发新话题
打印

teafortwo 与 Eska 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题- UPDATED 1-15页

本主题由 @@NANATAX2@@ 于 2007-9-27 08:53 设置高亮

teafortwo 与 Eska 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题- UPDATED 1-15页

经常看到有很多jm在这里问一些有关护肤品或者化妆品方面的法语问题,比如说明某一句话看不明白,或者某种产品不知道对应的中文或者法文意思等等。所以 我专门开一个这样的帖子来尽量回答大家在这方面的所有问题,也希望这个帖子最后能成为一个可供mm们遇到这方面问题的综合参考帖子,就避免重复提问了。

www.revefrance.com
: : www.revefrance.com
www.revefrance.com
开张了阿。第一个问问题的人是谁呀

www.revefrance.com
现在大家提议我把所有的问题和回答都整理到第一页第一贴方便大家查阅。现在由我亲爱地翻译小秘书Eska专门负责把从第一页开始的所有问题答案整理到一个帖子里给我,以后再每天或者每两天进行一次更新,欢迎大家多多提问哦www.revefrance.com
www.revefrance.com
www.revefrance.com


以下是第一页到第九页的问题和回答~www.revefrance.com

冬天的蛇问:缩小毛孔的DD法语怎么说?
宝妮可问:想找针对毛孔粗大的产品不知道什么说呢www.revefrance.com
法文如果要严谨地说可以是 produit pour reduire l'apparence des pores现在也常借用英文中的Pore Minimizer,在法语中算是一个外来词了

produit pour affiner/resserer les pores
。。。。。。都可以www.revefrance.com
www.revefrance.com
wind1983 问:除法令纹(笑纹)的产品
答:les produits destinés à réduire/ atténuer les rides du sourire /plis nasogéniens
www.revefrance.com
幸福泡泡问:去疤植皮怎么讲?www.revefrance.com
答:植皮 la greffe cutanée
去疤分为很多种,有些美容品也号称能够去疤,淡化疤痕,但是看到你上面都说植皮了,看来是想要整容手术方面的去疤概念,那么这种去疤(一般通过激光冷冻磨皮方式进行)叫做la Dermabrasion
www.revefrance.com
www.revefrance.com
夹心巧克力问:胶元蛋白怎么说?
答:le collagène
www.revefrance.com
牛奶兑水问:去豆印怎么说啊?让豆印变成平常的肤色,还有消豆豆,消肿消炎~~谢谢
答:去豆印产品 produits anti-taches pour estomper et atténuer les cicatrices rouges des boutons

消豆豆
apaiser/faire disparaitre les imperfections/boutons
www.revefrance.com
消肿消炎 apaiser/soigner les infections des boutons
www.revefrance.com
www.revefrance.com
lalacoco 问:色斑, 妊娠斑, 黄褐斑, 蝴蝶斑...www.revefrance.com
答:色斑是统称,后面几种是表现形式,色斑可以叫做la tache或者专业一点所有的色素沉淀都可以统称为le chloasma

妊娠斑和蝴蝶斑是一个意思,你这家伙,妊娠斑属黄褐斑中的一种,还有因年龄引起的黄褐斑。当然服药过多也会引起色素沉着
www.revefrance.com
le mélasme
代表黄褐斑

le chloasma gravidarum
指妊娠引起的黄褐斑

hattie2000 问:便密........怎么说?
答:la constipationwww.revefrance.com
www.revefrance.com
lalacoco 问:油脂过多、毛孔粗大、肤色暗黄、痤疮、红血丝,细小皱纹的问题
答:油脂过多 pea brillante / peaux grasses / peau à tendance à briller www.revefrance.com

毛孔粗大
pores visibleswww.revefrance.com

肤色暗黄
teint terne www.revefrance.com
www.revefrance.com
痤疮
boutons/ cicatrices

红血丝
les rougeurs de la peau

细小皱纹 les premières rides et ridules

www.revefrance.com
Qianqian@ 问:peau à tolérance 是什么意思
答:peau à tolérance 就是耐受性比较好的皮肤,像有些mm用什么样刺激的爽肤水,或者颗粒粗的磨砂膏,都没有什么大问题。而一些敏感肌肤,或者说耐受性差的肌肤,正是与此相反,这种皮肤类型就叫做peau intolérante 或者peau à l'imtolérance
www.revefrance.com
amy720 问:请问给妈妈买的抗衰老的怎么说啊www.revefrance.com
答:soin anti-age
www.revefrance.com
petite 问:我想问脸上泛红,并不是红血丝的那种,也还是rougeurs吗?还有那个白头这么说?封闭型粉刺?
答:rougeurs在法语中的概念括红血丝、遇热,受风吹或者日晒引起的各种泛红。你可以看看护肤品的说明书.我想红血丝肯定还有一个专门医学术语的但是我不知道www.revefrance.com

白头我没接触过这个词,先查一下再说www.revefrance.com

qiujin521abc 问:精华素怎么说啊
答:le sérumwww.revefrance.com

www.revefrance.com
woshiqfxl 问:眼部脂肪粒怎么说?www.revefrance.com
答:les grains de milium au contour des yeux

阳光灿烂9问:1. 皮肤松弛 2. 紧服霜www.revefrance.com
答:peaux relâchée(?)www.revefrance.com
crème de fermeté/lifting


petite 问:脱皮怎么说?起皮屑怎么说?不是头皮屑,而是身体或是脸上的皮肤起皮屑。。。www.revefrance.com
答:desquamationwww.revefrance.com
www.revefrance.com
雪凡问:那种预防静脉曲张长度到膝盖的丝袜法语怎么说呢?
答:la varice 静脉曲张
bas à varice/bas élastiques
弹性袜(下肢静脉曲张者穿用)www.revefrance.com
www.revefrance.com
小蝶问:补水和保湿怎么说?www.revefrance.com
答:hydratationwww.revefrance.com
soin hydratant

牛奶兑水问:精油,法文怎么说?还有避孕药,避孕用品?www.revefrance.com
答:精油:L’essence/Huile d’essence
避孕药:
La pilule
避孕套:Le preservatif/la capote

www.revefrance.com
petite 问:黑头有人问吗?还有痣怎么说啊?
答:黑头:les points noirswww.revefrance.com
痣:grain de beauté(美人痣)/le naevus

meranie 问:请教Un Fluidéclat Embellisseur doré是个什么东东啊?我买了个补水的面霜送了个小样是这个,不知道是干什么用的啊?www.revefrance.com
答:embellisseur de teint 一般就是指饰底乳,修饰脸色的, Fluidéclat Embellisseur doré 应该可以翻译为金色焕肤亮彩饰底乳液, 色调应该是偏小麦金色的,如果皮肤过白可能就不适合用。www.revefrance.com

红蔷薇2005 问:请问下:均匀肤色,消除眼角干纹,以及消除嘴唇上的死皮怎么说呢!
答:均匀肤色 unifier le teint
www.revefrance.com
消除眼角干纹
estomper/atténuer les ridules au coin des yeux
www.revefrance.com
消除嘴唇上的死皮也就是嘴唇磨砂的意思吧? exfolier les lèvreswww.revefrance.com
www.revefrance.com
9~12页的回答www.revefrance.com

ma1979问:MMS帮我看看这是什么,怎么吃呀,谢谢www.revefrance.com

FRUTAFIBRES COMPLEMENT ALIMENTAIRE AUX FIBRES AVEC EDULCORANT

INGREDIENTS
FRUCTO-OLIGO-SACCHARIDESPOUDRE DE POUDRE DE PRUNEAUPRUNEAUMALTODEXTRINEACIDIFIANTACIDE CITRIQUE);POUDRE DE MARC DE POMMEEDULCORANTXYLITOLEPAISSISSANTGOMME XANTHANEACIDIFIANTACIDE CITRIQUEAROME POMME ANTI-AGGLOMERANTSILICEwww.revefrance.com

CONTIENTSOJA

MELANGER LE CONTENU D‘UN SACHET AVEC 10 ML D’EAU
SOIT 2 CUILLERES A CAFE),A PRENDRE 1 A FOIS PAR JOUR


NE PAS DEPASSER LA DOSE JOURNALIERE RECOMMANDEE
UNE CONSOMMATION EXCESSISVE PEUT AVOIR DES EFFETS LAXATIFS ET PROVOQUER DES TROUBLES INTENSTINAUX NE PEUT REMPLACER UNE ALIMENTATION VARIEETENIR HORS DE PORTEE DES JUEUNES ENFANTSA CONSERVER A L‘ABRI DE LA CHALEUR ET DE L’HUMIDITE
答:补充水果纤维素的营养品。
www.revefrance.com
含有大豆。
www.revefrance.com
食用方法:将一包剂量与10毫升水(即2咖啡匙的量)混合,一天1~2(?)次[这里MM是不是打掉了?]
www.revefrance.com
不要超量食用,否则会有腹泻反应。不能取代均衡丰富的饮食。置于儿童触及范围以外,保存于防热防潮之处。www.revefrance.com
www.revefrance.com
Poolka问:迷迭香,百里香,请问有英文解吗?www.revefrance.com
答:迷迭香 Rosmarinus officinalis
百里香
Thymewww.revefrance.com
thyme法国也常用来做epice

lingwei请问雅漾去红血丝的两款乳霜有什么区别啊。谢谢www.revefrance.com
antirougeurs creme richewww.revefrance.com
antirougeurs emulsion legere
www.revefrance.com
答:前者比较滋润比较厚适合干性皮肤www.revefrance.com
后者是较清淡的乳液状适合混合性皮肤www.revefrance.com
www.revefrance.com
YY38问:美白列?
l'éclaircissment de la peauwww.revefrance.com
英文用whitening比较多。
www.revefrance.com
这个概念法文中只能用éclaircissment 或者peau éclairée 来表示,没办法这边都是美黑,少有美白。就是大牌推出的美白产品也都是大多数针对亚洲市场的。www.revefrance.com

Minielle问:那个初期防皱 怎么说?
答:les soins pour la première ride

米奇问:请问CLARINS的睫毛雨衣的法文咋么说啊,还有腮红的法文www.revefrance.com
答:腮红 le blush
睫毛雨衣 Fixmascara

lizzyzhao问:买了一支笔 make up forever crayon joue 不知道是干吗用的??
翻译过来是腮红笔,具体怎么用你把说明书发上来看看

jolifille问:请问眉粉,眉粉笔怎么说啊?谢谢www.revefrance.com
答:poudre des sourcils(?)www.revefrance.com

ymytina问:T型区控油怎么说?
答:concentré matifiant zone T
www.revefrance.com
meijiafrance隔离霜法语怎么说呢
答:有一种说法是écran de jourwww.revefrance.com
www.revefrance.com
scarlettop问:我想知道以下几个:
www.revefrance.com
1
。大豆异黄铜
2
。月间草油
答:1.isoflavonewww.revefrance.com
2.L'HUILE D'ONAGREwww.revefrance.com
www.revefrance.com
didian问:请问
lait de toilette
creme de toilettewww.revefrance.com
分别是什么`www.revefrance.com
字面上看,一个就是乳液一个是霜
www.revefrance.com
rodin问:密粉,亮粉,还有粉饼和粉底www.revefrance.com
答:le poudre librewww.revefrance.com
le poudre d'éclat
le poudre compactwww.revefrance.com
le font de teintwww.revefrance.com
www.revefrance.com
woshiqfxl问:想问一下用来洗私密处的东西法语叫什么啊?
答:hygiène intimewww.revefrance.com

sigema问:                  洗眼液怎么说啊?谢谢www.revefrance.com
                      www.revefrance.com
  
答: 不知道是什么东西,如果是眼睛的护理液可以说gouttes pour les yeux
www.revefrance.com
小仙女问:                  去角质的东东怎么说
                      www.revefrance.com
答: exfoliant pour le visage / pour le corpswww.revefrance.com

: freshfruit问:                  CLARINS 经典的 手法:按压式怎么说呢www.revefrance.com
                     
  
答: 你们经常说要按压,其实这个词很容易让大家误会。clarins的法文说明书里没有说鼓励大家去使劲按压脸部的,具体你可以看看你手里买的clarins产品的说明书。大家都会法语,以后最好看看法语原文说明书,不 要把国内论坛里面那些护肤发烧友的所谓自己发明的秘籍,很多人用吸盘过敏就是因为按压过多了。 我下面把使用clarins家的卸妆产品的手法中法文版都给你,是从他们官方网站拿来的,中文版几乎是我刚才重新翻译的因为原来的翻译得实在很烂。他们家 所有的中文说明书都很烂www.revefrance.com
  
  www.revefrance.com
  
将 清洁乳置于洁净干燥的手心温热。均匀涂抹于脸上。切勿挤压肌肤。将 双手平置于脸部及颈部,再仿若触到发烫的物体一样,将双手快速提离脸部/颈部。重复此动作5-6次。清洁乳因此变得稠密,从而吸附彩妆与污垢,而丝毫不会 刺激或拉扯肌肤。之后以温水洗净或以面纸拭净。接着使用适合您肤质的Clarins爽肤露(Toning Lotion)。www.revefrance.com
  
Chauffer le Lait Démaquillant dans la paume des mains pour le porter à la température de la peau. Appliquer par simple contact, sans appuyer, avec toute la surface des mains. Puis poser les mains bien à plat sur le visage et le cou et les retirer le plus vivement possible, comme si la peau était brûlante. Renouveler ce geste 5 à 6 fois : le produit s’épaissit et fait ventouse, ce qui aspire maquillage et impuretés, sans irriter ni déplacer les tissus. Rincer ou essuyer. Terminer par une application de Lotion.
www.revefrance.com
aubonj 问:                  好帖呀,谢谢楼主和大家分享,www.revefrance.com
我想问烫发剂用法语怎么说,大家谁知道在哪能买到呢?多谢了
                     

答: 烫发剂 Ondulation des cheveux  哪里买不知道。在论坛问问

: 雪凡   问:                  请问 粘假睫毛的胶水 怎么说?www.revefrance.com
                      www.revefrance.com
www.revefrance.com
  答: 雪凡mm好啊~  最喜欢你的chanel了。  粘假睫毛的胶水 叫做 colle pour faux cils 希望能帮到你www.revefrance.com
  www.revefrance.com
http://www.fetes-par-fetes.com/produ...it/1749/cat/55www.revefrance.com
www.revefrance.com

舒克贝塔  问:                  眼线胶,眼线胶,谢谢谢谢~www.revefrance.com
                     
  
www.revefrance.com
   答: 我只知道mac家的眼线胶叫做fluidline
  www.revefrance.com
你也可以说eye-liner liquide  把

sundoudou  问:                  海盐沐浴乳,怎么说??谢谢
                      www.revefrance.com
  
答: gel douche aux mineraux de la mer  海底矿物沐浴乳
  
gel douche au sel de la mer 海盐沐浴乳 - 我觉得怪怪的,一般都是说海底矿物护肤系列……www.revefrance.com

sherry077  问:                  葡萄籽的法语怎么说阿?谢谢
                      www.revefrance.com
  www.revefrance.com
www.revefrance.com
答: pépin de raisinwww.revefrance.com
www.revefrance.com
muse  问:                  哇,mm真好~
请问
Clarins的Démaquillant tonic express ( One-step facial cleanser)是卸装油么?
                      www.revefrance.com
  www.revefrance.com
答: 不是,是橙色的吧?那个是3合1洗面奶,洗面,磨砂,爽肤,就是不卸妆www.revefrance.com
www.revefrance.com
makeup  问:                  偶也有问题了~
请问以下几个词是什么意思~www.revefrance.com
www.revefrance.com
matifiantwww.revefrance.com
lotion facialewww.revefrance.com
eaux micellaireswww.revefrance.com
syndetwww.revefrance.com
                     
  
答: matifiant 控油
lotion faciale 面部乳液www.revefrance.com
eaux micellaires 微细胞修护洁肤水www.revefrance.com
syndet 同步合成的意思,你在用la roche-posay的东西吧?那个就是一个理肤水,syndet 算是他们这个系列的商品名,没多大含义
_____________________________
« Le plus beau vêtement qui puisse habiller une femme, ce sont les bras de l'homme qu'elle aime. Mais, pour celles qui n'ont pas eu la chance de trouver ce bonheur, je suis là. »
                                       -------------- Yves Saint Laurent

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

缩小毛孔的DD法语怎么说?

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

来支持一个 www.revefrance.com
www.revefrance.com
想找针对毛孔粗大的产品 不知道什么说呢

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

引用:
Post by 冬天的蛇 www.revefrance.com
缩小毛孔的DD法语怎么说?
www.revefrance.com
www.revefrance.com

法文如果要严谨地说可以是 produit pour reduire l'apparence des pores, 现在也常借用英文中的Pore Minimizer,在法语中算是一个外来词了
www.revefrance.com
produit pour affiner/resserer les pores。。。。。。 都可以
_____________________________
« Le plus beau vêtement qui puisse habiller une femme, ce sont les bras de l'homme qu'elle aime. Mais, pour celles qui n'ont pas eu la chance de trouver ce bonheur, je suis là. »
                                       -------------- Yves Saint Laurent

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

引用:
Post by 宝妮可
来支持一个 www.revefrance.com

想找针对毛孔粗大的产品 不知道什么说呢
www.revefrance.com


针对毛孔粗大是不是就是缩小毛孔? 参见楼上回答
_____________________________
« Le plus beau vêtement qui puisse habiller une femme, ce sont les bras de l'homme qu'elle aime. Mais, pour celles qui n'ont pas eu la chance de trouver ce bonheur, je suis là. »
                                       -------------- Yves Saint Laurent

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

先支持再说...问题以后再想
_____________________________
勇于面对惨淡的皮肤
前进
前进
前进~进~进~进~

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

广告位招租。。。。。。
_____________________________

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

开业大吉阿~
_____________________________

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

占位先~~~~~~
_____________________________
☆♡ ☆亲亲美肤小铺☆♡ ☆主营日系护肤,国货精品
玛姬尔糖果纸膜150个/10E~~战法面膜最低价,全部现货哦!!
http://bbs.revefrance.com/viewthread.php?tid=334501

星韵魔法首饰铺 琥珀银饰,真材实料,全部现货
http://bbs.revefrance.com/viewthread.php?tid=23926

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

除法令纹(笑纹)的产品
_____________________________

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

XIANG XIANG XIAN
_____________________________

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

第1版留言~www.revefrance.com
暂时还没想出来些什么
_____________________________
- " Si vous êtes triste, Si vous avez un chagrin d'amour, Maquillez-vous, Mettez-vous du rouge a lèvre Et attaquez: Les hommes detestent les pleureuses "
(COCO.CHANEL)

-" Il n'y a pas de femmes laides, il n'y a que des femmes qui s'ignorent."
(HELENA RUBINSTEIN)

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

去疤 植皮 怎么讲?
_____________________________
:em4400:     

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

还没想到什么问题www.revefrance.com
www.revefrance.com
不过先留个名

TOP

回复: 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题

胶元蛋白怎么说?

TOP

发新话题
战斗在法国-华人娱乐互动门户» 女人·自有我主张 » teafortwo 与 Eska 专门开贴解答有关护肤化妆品方面的法语理解问题- UPDATED 1-15页