上士
查看详细资料
TOP
老百姓
营长
连长
原帖由 apang 于 6-7-2008 08:54 发表 www.revefrance.com 是你的第二个意思, + PLUS : 言外之意是从前我未必只为你生存, (avant je ne vivais pas forcément que pour toi)
副连长
班长
原帖由 bingbing 于 2008-7-6 22:02 发表 je ne vis plus que pour toi. 这句话是要根据上下文的意思理解的,有2层含义。 可以翻译成 我不再为你生存 (或许上下文指以前我为你生存,现在不再为你生存), 也可以理解成为, 我只为你生存(那么上下文是 我以前不是只为你生 ...
原帖由 睡猫 于 2008-7-6 11:12 发表 谢谢大家www.revefrance.com 那应该可以总结如下吧:www.revefrance.com 1. je ne vis que pour toi. 我只为你生存 2. je ne vis plus que pour toi. 我只为你生存(暗含“从前我未必只为你生存”的意思)www.revefrance.com 3. je ne vis pas que pour toi. 我不是只为你生 ...
原帖由 fifififi 于 2008-7-6 22:18 发表 www.revefrance.com 2. je ne vis plus que pour toi. 我如今活着只为了你 / 我如今只为了你活着