请帮忙翻译一句话,merci!!!
[font=Arial][size=2][color=navy][color=Black][font=Arial][size=10pt]Malgré toute notre bonne volonté, nous ne serons pas capables de tester une version sans quelqu'un.[/size][/font][/color][/color][/size][/font][font=Wingdings][size=2][color=navy][font=Wingdings][size=10pt]L[/size][/font][/color][/size][/font]Merci d'avance!!!
[font=Wingdings][size=2][color=navy]
[/color][/size][/font][font=Wingdings][size=2][color=navy][color=Black]
[/color][/color][/size][/font][font=Arial][size=2][color=navy][font=Arial][size=10pt][/size][/font][/color][/size][/font]
[font=Arial][size=2][color=navy][font=Arial][size=10pt] [/size][/font][/color][/size][/font] il me semblerait que un service n'arrives pas à vous fournir au moment où il manque quelqu'un. 再问一个,
背景是某甲原承诺某乙在某月某日前提供一项服务,但某甲一再托期,在某乙反复询问下,某甲说:en quelques jours
这是何意思? 我不是这句话kanbu懂,而是感觉逻辑有问题。算了,不追究了 le type chargé du test est absent. sinon, ce pas l'envie qui nous fais défaut. "虽然我们很想把这件事干好,但是如果没有XXX,我们还是将无法完成这件事。"基本是这样吧。 这件事是指tester une version
页:
[1]









