柠檬树054 2008-7-16 20:18
在写CV,有句话不会,请达人帮忙
rf_308_: 太没文化了,想半天也写不好。不要鄙视我哈rf_310_:
"Wz;G$``$O9d
F4y4V2k"u
}nus%\
那个“我想寻找一份长期且稳定的工作怎么说”{r
d J4Fb)u
?K
r3[8S*[%W:Q2y
再就是像餐馆工里面的那种全工要怎么翻译啊···
yeGwos/i@
3\-k\7F"X,u RV]V.C
rf_310_: 感激不尽。
irenegu529 2008-7-16 20:29
Je veux trouver un emploi stable et durable.
xietiancai 2008-7-16 20:52
le temp plein ?哈
柠檬树054 2008-7-16 20:53
感激不尽啊,还有个问题啊
%@~Cl9`
那个全工怎么说啊···
+W b0s:t
No&F&B
哎,没文化啊···
tina0456 2008-7-16 20:53
餐馆工还‘长期且稳定’ :sweat: M%R@*NF`9X#P.N
!q wKE*~7_
餐馆工里面的那种全工 = un travail à plein temps
柠檬树054 2008-7-16 20:59
这,被鄙视了,早知道穿马甲上来了
4c;S]/Q!vF7D
最近买衣服买穷了,没办法啊···rf_310_:
走马观花 2008-7-16 22:03
我觉得说 je cherche un emploi stable 就够了{\DvH7w7F"Y
全工 un travail à temps plein K6[6t:]v{q] }-t{
)\4Ga)d4@*[%~
DzX
LZ还是有钱人a .....