查看完整版本: 请大家看一下

piquantfill 2008-7-16 10:17

请大家看一下

[font=Arial][size=11pt]un programme tenu à jour 如何翻译?[/size][/font]8yd$dyN
[font=Arial][size=11pt]我查了一下字典,没有找到[font=Arial][size=11pt]tenir à jour [/size][/font][/size][/font]
`'FS)@r5a"VjO [font=Arial][size=11pt][font=Arial][size=11pt]我猜会不会是更新的意思/[/size][/font][/size][/font]
Nvu_UG [font=Arial][size=11pt][font=Arial][size=11pt]等待高手指点[/size][/font][/size][/font]Iy|(?.| N
[font=Arial][size=11pt][font=Arial][size=11pt]先谢谢
]R"W4E u){ [/size][/font][/size][/font]

fifififi 2008-7-16 11:46

à jour = 更新:[*E$_K,La|
fF4ACj7w:{M
tenu à jour = 持续更新

Donccer 2008-7-16 12:43

rf_308_: rf_301_: fi兄好强悍

fifififi 2008-7-16 13:43

fifi 非兄也。。。

piquantfill 2008-7-16 16:09

回复 2F 的帖子

谢谢回复!

Donccer 2008-7-16 16:18

[quote]原帖由 [i]fifififi[/i] 于 2008-7-16 13:43 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=13062044&ptid=560170][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
8D ec.S$x X\}D fifi 非兄也。。。 [/quote]
J$H!s*^w3s j ou m?rf_308_:

laobeijing 2008-7-16 16:24

那么长的辫子怎么能是兄呢, 唉
页: [1]
查看完整版本: 请大家看一下
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典