查看完整版本: 帮忙翻译一下,谢谢!

lawandula 2008-7-10 17:25

帮忙翻译一下,谢谢!

ZENOBIA  EAU  DE  COLOGNE  FRAGRANCE  FRANCEm:s#Lk*f8X#`,~9f{

%QKD,OhLIrv E 3.75  OZ  106ml+x4^:U[2f(s8j4oMF

1c3r Ny7M%O hn 请问这是什么香水呀?请哪位朋友帮我翻译一下好吗?谢谢了!

fifififi 2008-7-10 17:50

ZENOBIA  [zi'nəubjə]
V JU!lN3k.G] 季诺碧亚(①女子名 ②古代叙利亚 Palmya 的女王, 在位期间为267-272)

快乐王子 2008-7-10 18:21

不认识!:eek:

lawandula 2008-7-10 18:25

[quote]原帖由 [i]fifififi[/i] 于 2008-7-10 17:50 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12939212&ptid=555027][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Mun0V iQN ZENOBIA  [zi'nəubjə]1]g}.w3YE
季诺碧亚(①女子名 ②古代叙利亚 Palmya 的女王, 在位期间为267-272) [/quote]
&@4b H!GTIK
q1u/d-|i/q2u1S+h 哦,那就是季诺碧亚法国古龙香水了!非常感谢[i]fifififi![/i]

lawandula 2008-7-10 18:31

在这些句子里面的 DE OZ 都表明什么呢?或者说是起什么作用的呢?能请再帮解释一下么?呵呵,不好意思!谢谢!

fifififi 2008-7-10 18:45

EAU  DE  COLOGNE  FRAGRANCE  古龙香水E6i*?5@^

a7n+o^2r-_!h:U0EW$? 3.75 OZ = 3.75 ounce.e6].ntZ;Q%v7I
+]YVz.y#M
ounce  c F~&rT0C6h.})HD\
[/auns; aʊns/] n  1 [C] (abbr 缩写 oz) unit of weight, one sixteenth of a pound, equal to 28.35 grams 盎司(1/16 磅, 等於28.35克). =>App 5 见附录5.  2 [sing] ~ of sth (infml) (used esp with neg vs 尤与动词否定式连用) very small quantity of sth; any 少量; 一点: She hasn't an ounce of common sense. 她一点儿常识也没有. * There's not an ounce of truth in his story. 他说的没有一点儿是真的.

lawandula 2008-7-10 18:53

非常感谢fifififi,让我好感动,祝你快乐!:heart:
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译一下,谢谢!
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典