查看完整版本: 这两是什么意思呢??

lucie_shang 2008-7-10 14:32

这两是什么意思呢??

l'appel de preparation a la defense   和 regime d;insription administrative annuelle    是什么意思呢~要填学校的注册材料,这2个没弄明白什么意思~~  大家帮忙看看~谢谢~

yvainchen 2008-7-10 14:38

第一个是征兵通知书吧
#v5K$h VE9Ik.X u_{ `,O$khB
第二个是年注册费:k_)`1dOd z~
,_7K}Wc
不确定ing

lucie_shang 2008-7-10 14:41

那像地一个我们是不是就不用选了呢??

颖子emeline 2008-7-10 14:41

l'appel de preparation a la defense   国防兵预备役?
JP-}1H0QE N Z !?W9fIYjQ&Z
regime d'insription administrative annuelle  年度学校注册的规章制度
!Ct%fzd[/x0g
2ga!K0A%f|SA (rf8rf) 高手上来补充

颖子emeline 2008-7-10 14:41

第一个不用选

lucie_shang 2008-7-10 14:43

那第一个就不用选了~

lucie_shang 2008-7-10 14:48

[quote]原帖由 [i]颖子emeline[/i] 于 2008-7-10 14:41 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12935070&ptid=554887][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]E4Y8i%S-fj:AA
l'appel de preparation a la defense   国防兵预备役?
YdGjpj
L _T1m xoI regime d'insription administrative annuelle  年度学校注册的规章制度 }EoU_B WT

m j/Ukc Uy'G g3m&h (rf8rf) 高手上来补充 [/quote]t%I5m$sLl x
      那regime d'insription administrative annuelle 下有4个选项:1   formation initiale   2  formation continue  3 reprise d'etudes   4formation par apprentissage     我是选第一个还是第2个呢??

颖子emeline 2008-7-10 15:34

[quote]原帖由 [i]lucie_shang[/i] 于 2008-7-10 14:48 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12935215&ptid=554887][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
w4O9f.S*}b(@@v -p`:{7cz
      那regime d'insription administrative annuelle 下有4个选项:1   formation initiale   2  formation continue  3 reprise d'etudes   4formation par apprentissage     我是选第一个还是第2个呢?? ... [/quote]@9U)Sn YS{-V

r;?9Rnd1z formation initiale 连续教育(还真没拿中文讲过)
9U3j%fW2[ formation continue 是继续再教育
$e |wm?YP reprise d'etudes 重拾学业
#}B;YGR&a| formation par apprentissage 好像是那种有公司赞助的边上班边学习的那种(不清楚){ WO3g6@p
t$LV5\+Z
你看你通知书上写的是那种formation咯,如果没有特别注明一般是formation initiale,formation continue是那种工作几年又来上学的。或者你去介绍你专业的页面查一下,一般开头会注明是哪种
7_4OT e KruL S1R K aH/AS
你现在这么早就学校注册,应该是L1或L2吧,一般是formation initiale了

lucie_shang 2008-7-10 16:07

[quote]原帖由 [i]颖子emeline[/i] 于 2008-7-10 15:34 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12936152&ptid=554887][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url] Go @t;{yU,U}v

a ~ew*l6J%|)B,Rj
+YTg4k%rHUW!w formation initiale 连续教育(还真没拿中文讲过)
j%R[1}h T formation continue 是继续再教育
"U E_7h2o reprise d'etudes 重拾学业
Un8C?,ZM*I@`T formation par apprentissage 好像是那种有公司赞助的边上班边学习的那种(不清楚)
cD L%C/d8k !Y2H!F"ZYl l K
你看你通知书上写的是 ... [/quote].SJ u#XI
            明白啦~~:redface:   谢谢!!!!!!!!
页: [1]
查看完整版本: 这两是什么意思呢??
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典