meteorq 2008-7-8 07:00
中法对照 法语常用语(就当8类日常用语的续吧)
[b][color=#3a740d]欢迎 Bienvenue [/color][/b]
a-r5Y%X-~$mnY
H0{ V#L%C'veX(m9V
[table=92%][tr][td=1,1,40%]我以中国道教协会的名义, 向您致以最热烈的欢迎。
)d9Q5W(k9P
c
[/td][td=1,1,48%]Je vous souhaite la plus chaleureuse bienvenue , au nom de l' Association des Taoïstes de Chine . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]欢迎你们来中国。[/td][td=1,1,48%]Soyez les bienvenus en Chine. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]我以我个人的名义, 谨向贵代表团, 向我们的贵宾,表示最热烈的欢迎。 [/td][td=1,1,48%]Je tiens à exprimer , en mon nom personnel mes plus chaleureux souhaits de bienvenue , à votre délégation , à nos hôtes distingués . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]秘书长要致欢迎词, 并主持欢迎仪式。[/td][td=1,1,48%]Le secrétaire général va présider la cérémonie d'accueil et prononcer une allocution de bienvenue . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]您是第一次到中国来吗? [/td][td=1,1,48%]Est-ce la première fois que vous êtes venu en Chine?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]旅途顺利吗? [/td][td=1,1,48%]Vous avez fait un bon voyage?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]我从法国来,是应中法友好协会的邀请。 [/td][td=1,1,48%]Je suis venu de France sur l' invitation de l' Association amicale sino-française . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]希望您在我们这里逗留期间心情愉快。 [/td][td=1,1,48%]Nous espérons que vous passerez un séjour agréable chez nous . [/td][/tr][/table]
meteorq 2008-7-8 07:01
[b][color=#3a740d]博物馆 musées[/color][/b]xZmvl9eA
[b][color=#3a740d][/color][/b]
/t&kqM%Q
@,D1y4`
[table=92%][tr][td=1,1,40%]您有意去参观自然博物馆吗? [/td][td=1,1,48%]Cela vous dirait-il d' aller visiter le Musée d' histoire naturelle? [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]那里的动物 [植物] 化石属世界上罕见的珍品。 [/td][td=1,1,48%]Ses fossiles animaux [ végétaux ] sont parmi les plus rares du monde. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]而今天我们参观的这家博物馆,将有助于您更好地了解我国的历史。[/td][td=1,1,48%]Et le musée que nous allons visiter aujourd'hui vous aidera à mieux connaiître l'histoire de notre pays. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]大约距今50万年前,中国猿人即北京人已经会用火,靠打猎,采集为生。 [/td][td=1,1,48%]Il y a 500,000 ans environ,le Sinathrope ou l'Homme de Beijing connaissait déjà l'usage du feu,a vécu de chasse et de cueillette. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这是旧石器时代。[/td][td=1,1,48%]C'était l'âge paléolithique . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]半坡遗址是一个母系氏族公社的遗址。 [/td][td=1,1,48%]Les vestiges de Banpo couvrent les restes d'un village de l'époque des clans matriarcaux. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这些铜器是青铜时代的。
,v@0wo2V)Y%d;YP;vF8_
[/td][td=1,1,48%]Ces pièces de bronze datent de l' âge du Bronze . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]公元前 5 世纪,开始普及练铁术。 [/td][td=1,1,48%]La fonte du fer a commencé à être diffusée dès le Ve siècle av. J. -C.. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]中国第一个奴隶制王朝,经历了 500 年左右,从公元前 21 世纪到公元前 16 世纪。 [/td][td=1,1,48%]En Chine , le premier Etat esclavagiste a duré environ 500 ans , se situe aux 21 - 16èmes siècles av. J.-C.. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]在周朝和商朝,农民已经进行严格的男女分工。[/td][td=1,1,48%]A l'époque des Zhou et des Shang , les paysans connaissent déjà la répartition stricte des activités entre hommes et femmes . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]妇女织布,养蚕,酿酒。[/td][td=1,1,48%]Le tissage,la culture des vers,la fabrication des alcools incombent aux femmes. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]耕田,采集,打猎,捕鱼是男子的活计。
:jHIjvt9vRT
[/td][td=1,1,48%]Les travaux des champs , la cueillette , la chasse , la pêche sont des activités masculines . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]大运河的长度为 1794 公里,约有 1400 年的历史。[/td][td=1,1,48%]Le Grand Canal a une longueur de 1794 km. , a environ 1400 ans d'existence . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]在过去,由于一些重大的发明,中国为人类作出了许多贡献,例如造纸,活版印刷技术,火药和指南针。 [/td][td=1,1,48%]La Chine a beaucoup contribué au progrès de l'Humanité par ses grandes inventions telles que le papier , l'imprimerie avec des caractères mobiles , les explosifs et la boussole . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]北京是一座有 3000 年历史的古城。[/td][td=1,1,48%]Beijing est une ville ancienne de 3000 ans d'histoire . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]中国的封建社会始于公元前 475 年。[/td][td=1,1,48%]La société féodale chinoise date de 475 av. J.-C.. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]在中国历史上,从 12 世纪开始,曾有 700 年,北京是好几个朝代的京都。[/td][td=1,1,48%]Dans l' histoire chinoise , à partir du 12e siècle , durant 700 ans , Beijing a été la capitale de plusieurs dynasties. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]有11 个王朝选择了西安作为京都。[/td][td=1,1,48%]Onze dynastie ont choisi Xian comme capitale . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]洛阳曾经是9个王朝的京都。[/td][td=1,1,48%]Luoyang a été capitale sous neuf dynasties . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]开封是中国 6 大古都之一。[/td][td=1,1,48%]Kaifeng est une des six anciennes capitales de Chine . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]南京是有名的历史悠久的都市。[/td][td=1,1,48%]Nanjing est une des célèbres villes historiques de Chine . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]意大利旅行家马可 · 波罗 (1254 --1324)称杭州为“世界上最美丽, 最繁荣的天堂般的城市。” [/td][td=1,1,48%]Marco Polo , voyageur italien ( 1254 — 1324 ) a qualifié Hang-zhou comme “ la cité céleste , la plus belle et la plus prospère du monde . ” [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这座皇家花园面积为290公顷。[/td][td=1,1,48%]Ce jardin impérial s' étend sur une superficie de 290 hectares . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]皇帝很年轻就掌握了政权。于是,他开始建造自己的宏伟的坟墓。[/td][td=1,1,48%]Très jeune , l' empereur avait pris le pouvoir . Et il a commencé à constuire son grandiose tombeau . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这揭露了皇帝的浪费和挥霍。[/td][td=1,1,48%]Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des empereurs . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]在等级社会的最高层,是皇帝。[/td][td=1,1,48%]Au sommet de la pyramide se trouve l' empereur . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]王公贵族社会等级森严。[/td][td=1,1,48%]La société nobilière est fortement hiérarchisée . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这一建筑被外国侵略者抢劫一空。[/td][td=1,1,48%]Cette construction a été pillée de fond en comble par les agresseurs étrangers . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这个区过去是法租界。[/td][td=1,1,48%]Ce quartier faisait partie de l'ancienne concession française . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这座城市的人民曾英勇抗击帝国主义,封建主义和官僚资本主义。[/td][td=1,1,48%]Le peuple de cette ville a livré des combats héroïques contre l'impérialisme , le féodalisme et le capitalisme bureaucratique . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]考古工作有进展。[/td][td=1,1,48%]Les travaux archéologiques progressent . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]我们是在古墓地的遗址上发现这些物品的。[/td][td=1,1,48%]Nous avons trouvé ces objets sur l' emplacement des sépultures anciennes . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这些古董是公元前 15 世纪的。[/td][td=1,1,48%]Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.-C.. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这些古物是在两座东汉古墓中找到 [出土] 的。[/td][td=1,1,48%]Ces objets anciens ont été trouvés [ mis à jour , déterrés , exhumés ] dans deux tombeaux de la dynastie des Hans d' Est . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这些都是在 “丝绸之路”上出土的。[/td][td=1,1,48%]Tout cela a été mis au jour le long de l' ancienne Route de la Roie . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这在历史文献上没有记载。[/td][td=1,1,48%]Cela n' était pas mentionné dans les documents historiques . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这一身玉制服装是当裹尸布用的。[/td][td=1,1,48%]Ce costume de jade servait de linceul . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这些极为罕见的历史遗物是 2500 多年前 ( 战国时代 ) 的东西。[/td][td=1,1,48%]Ces reliques historiques rarissimes datent de plus de 2500 ans ( de l' époque des Royaumes combattants ) . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这一系列钟是一个乐器,是战国时代的。[/td][td=1,1,48%]Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l' époque des Royaumes combattants . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]现在仍然发出准确, 和谐的音调。[/td][td=1,1,48%]Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这具木乃伊是在一个距今 2000 年以前的坟墓里发现的。[/td][td=1,1,48%]On a trouvé cette momie dans une tombe deux fois millénaire . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这可以使我们对封建王侯的奢侈享受有个概念。[/td][td=1,1,48%]Cela nous donne une idée du luxe dont jouissaient les seigneurs féodaux. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这文化遗产是独一无二的,极为罕见。[/td][td=1,1,48%]Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]现在,中国掌握有十分丰富的考古文献。其真实程度不容质疑。[/td][td=1,1,48%]La Chine dispose maintenant d'une très riche documentation archéologique dont l' authenticité n' est pas douteuse . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]必须十分重视保护历史文物。
^;r%r7s5DtlhL
[/td][td=1,1,48%]Il faut accorder une importance particulière à la conservation des vestiges du passé . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]在巴黎不会感到厌倦。[/td][td=1,1,48%]On ne s' ennuie pas à Paris . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]巴黎堪称地球上的文化中心,有 80 个博物馆,200 个艺术陈列馆,还有几十个临时性的展览会。[/td][td=1,1,48%]Paris mérite qu'on l'appelle le centre culturel de la planète , avec ses 80 musées , 200 galeries d'art , sans compter quelques dizaines d'expositions temporaires . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]就我所知,冒牌伪造品博物馆是法国最小的国立博物馆,只占相当于两个居室的空间。[/td][td=1,1,48%]Autant que je sache , le musée de la Contrefaçon est le plus petit musée national de France . Il n'occupe que deux pièces . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]卢浮宫是巴黎主要的博物馆。[/td][td=1,1,48%]Le Louvre est le musée principal de Paris . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这个博物馆收藏有大量艺术品。[/td][td=1,1,48%]Ce musée réunit [ contient , renferme , rassemble ] des collections d' oeuvres d'art . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]卢浮宫博物馆的营建要追溯到1190 年。[/td][td=1,1,48%]La construction du musée du Louvre remonte à 1190 . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]菲利普 · 奥古斯汀国王建了一座要塞,为的是保护巴黎不受维京人的袭击。[/td][td=1,1,48%]Pour protéger Paris des raids vikings , le roi Philippe Auguste a fait édifier une forteresse . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这博物馆现今的入口处,是一个玻璃的金字塔门 : 由一位美籍华人设计的。[/td][td=1,1,48%]L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]其落成仪式是 1989 年举行的。[/td][td=1,1,48%]Elle a été inaugurée en 1989 . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]弗朗索瓦一世修建了一些富丽堂皇的古堡,其中有巴黎附近的枫丹白露宫。[/td][td=1,1,48%]François 1er a fait construire des châteaux magnifiques dont Fontainebleau près de Paris . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。[/td][td=1,1,48%]Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]达芬奇就是应弗郎索瓦一世邀请去法国的。[/td][td=1,1,48%]Léonard de Vinci est parti pour la France à l' invitation de François 1er . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]但路易 14 不喜欢巴黎 : 投石党给他留下了不好的印象。[/td][td=1,1,48%]Mais Louis XIV n' aimait pas Paris : il avait gardé de mauvais souvenirs de la Fronde . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]因此,他抛弃了卢浮宫。[/td][td=1,1,48%]Il a délaissé donc le Louvre . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]花了三十多年时间,三万名工人在这里施工,由当时最出色的建筑师, 画家和雕刻艺人指导。[/td][td=1,1,48%]Pendant plus de trente ans , 30 000 ouvriers y ont travaillé sous la direction des plus grands architectes , des plus grands peintres et des meilleurs sculpteurs . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]凡尔赛宫距巴黎 23 公里,在巴黎的西南方。[/td][td=1,1,48%]Le château de Versailles est situé à 23 kilomètres au sud-ouest de Paris . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]路易14 时代,法国涌现出许多大作家。[/td][td=1,1,48%]Au temps de Louis XIV , la France a eu de nombreux et très grands écrivains . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]莫里哀在这里演出他的剧。[/td][td=1,1,48%]Molière y présente ses pièces de théâtre . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]他用他写的喜剧,逗得国王和宫廷里的人发笑。[/td][td=1,1,48%]Il faisait rire le Roi et la Cour avec ses comédies . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]17 世纪的法国特征是辉煌壮丽。[/td][td=1,1,48%]Le XVIIe siècle français se place sous le signe de la grandeur. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]是路易 14 和古典主义时代。[/td][td=1,1,48%]C' est le siècle de Louis XIV et du classicisme . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]现代艺术博物馆位于蓬皮杜中心。是世界上最大的现代艺术博物馆。[/td][td=1,1,48%]Le Musée d'art moderne se trouve au Centre Pompidou . C'est le plus grand musée d'art moderne du monde . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]收藏有 1900 年至今天的画 : 有野兽派的, 立体派的, 等等。[/td][td=1,1,48%]Il renferme des toiles de 1900 à nos jours : fauvisme , cubisme , etc.. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]法国许多博物馆经常组织讲座,辩论会,或开设一些课程。 [/td][td=1,1,48%]Beaucoup de musées français organisent régulièrement conférences , débats ou cours . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]大学生们可以免费入场。[/td][td=1,1,48%]L' entrée gratuie est réservée aux étudiants .[/td][/tr][/table]
meteorq 2008-7-8 07:02
[b][color=#3a740d]兑换 change[/color][/b]
v V.R7N ^ w:K)X
&f
\]
d4ltD
y,kQ
[b][list][*][table=92%][tr][td=1,1,40%]请问哪有兑换处? [/td][td=1,1,48%]Où y a-t-il un bureau de change, s'il vous plaiît?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]哪里可以兑换人民币?6|!Uu*jU;UD9U3K
[/td][td=1,1,48%]Où puis-je changer des yuans?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]我想兑换这张钞票。 [/td][td=1,1,48%]Je voudrais changer ce billet de banque. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%][兑换 外汇] [英镑] [/td][td=1,1,48%][ changer des devises étrangères ] [ des livres sterlings] [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]今天的汇价是多少? [/td][td=1,1,48%]Quel est le cours ( de change ) d'aujourd'hui?
HGVCSN
Quel est le taux ( de change ) d'aujourd'hui?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]今天人民币和美圆的比价是多少? Y-M ~j%Q"Vx
[/td][td=1,1,48%]Quel est le cours des changes d'aujourd'hui entre les yuans et les dollars américains?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]由于美圆贬值,汇价降低了。[/td][td=1,1,48%]Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]汇价是 832.23 元比 100 美圆。[/td][td=1,1,48%]Le taux du change est de 832 , 23 yuans pour 100 dollars [ 8,3223 yuans pour 1 dollar]. [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]美圆的汇兑率是多少? [/td][td=1,1,48%]Quel est le taux [=le cours] du change pour le dollar américain?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]我有一些法国法郎,想兑换成人民币。[/td][td=1,1,48%]J'ai sur moi des francs français que je voudrais changer contre des yuans . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]您要换多少钱?
,AJ4RK/e0?KUuF
请给换3000 法郎。,N ^J'|i
iNj
请给我兑换相当于 3000 法郎的人民币。[/td][td=1,1,48%]Vous voudriez changer quelle somme?
m!}n9er9R
aV
Changez-moi 3000 francs.
"A/Hn/cR:WG0`-L
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]美圆相当于多少欧元? [/td][td=1,1,48%]Un dollar américain équivaut à combien d'euro? [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]您想要大面值的和一些小票? [/td][td=1,1,48%]Voulez-vous les yuans en grandes coupures avec quelques petites (coupures)?[/td][/tr][tr][td=1,1,40%]小票别太多了。[/td][td=1,1,48%]Pas trop de petites coupures . [/td][/tr][tr][td=1,1,40%]能帮我把 100 元换成零钱吗?
}_-x'~a~
要多少元一张的票? S/W'~A)v#^v*?$Mx\
我要5 张 10 元的, 一张 50 元的。
~r E%T
Q1U3}s
这就是。[/td][td=1,1,48%]Est-ce qu' on peut me faire la monnaie de 100 yuan.
'[/M |mdY
En coupures de combien?
Xg&U/a}8jhkB
Je voudrais cinq billets de 10 yuans , et un billet de 50 . Du)b7N,\+E"{
Les voilà . [/td][/tr][/table][/list][/b]
W
_wI%a:j9@
U4x!MuVrVP
[align=right][[i] 本帖最后由 meteorq 于 2008-7-8 07:07 编辑 [/i]][/align]