meteorq 2008-6-30 10:16
从法国媒体炒作“范跑跑”谈良心(附原文)
[align=center][color=black][img]http://www.veduchina.com/UserFiles/Image/2008/06/23/ff535899-485c-4215-a936-59931ddc80fb.jpg[/img][/color][/align]^Vw6|9q
[align=center][color=black][/color][/align][align=left][color=black] 浏览2008年6月20日法国《世界报》时,一则标题吸引了我的眼球:《老师“范跑跑”在中国互联网上引起轰动》(Le professeur "Fan qui fuit" déchane les passions sur l'Internet chinois)
)B[7qR:p i{
)R+U8A yIq-I
文章说,从他在5月12日的四川地震中匆忙从他代课的教室逃跑后,范跑跑已成了网络红人。地震后,范美忠在他博客上发表了地震逃离教室时的心路历程,他坦率地讲,自己是不会为别人做出“牺牲”的,而当时国家电视台在不停地播放救援人员和志愿者的“英雄主义”画面。从此,“范跑跑”的支持者和反对者在网上和电视上进行了激烈的辩论。 [/color][/align][1z&y Z};n5v$`
[align=left][color=black][/align][/color][color=black] “范跑跑”在他的博客上写道:“我不是英雄!我不会献身!即使是为了母亲,我也不会去死!”("Je ne suis pas courageux ! Je ne me sacrifie pas ! Même pour ma mère, je ne mourrai pas !")“我知道,我的德行会让人失望,但在这种生死抉择的瞬间,只有为了我的女儿我才可能考虑牺牲自我。”("Je sais que mes élèves sont déus. Mais au moment où il faut choisir entre la vie et la mort, je ne peux me sacrifier que pour ma fille.")
n6m-h%k#wCd)M
-t ^:R/P0X9W
在网上,有人攻击他说:“你不适合做教师。辞职吧!”("Vous n'êtes pas fait pour cette profession. Démissionnez !")也有不少网友赞扬他的诚实。 _9u)q y[sV1s"x
[/color];k.G
lo$H&My\
[color=black] 被网友冠以“范跑跑”雅号的都江堰光亚学校的教师范美忠,不仅有敏捷的身手,而且还有过人的心理素质。因为面对网上如潮的骂声,他不仅能够甘之如饴,“每天陪着妻子、女儿,在网上看着网友如何骂我”,而且还能够继续对记者侃侃而谈:“《教育法》并没有规定在地震时,老师一定要救学生”,“地震不是我造成的,我无须内疚”云云,总而言之,“范跑跑”总是有理,永远有理。 [/color]
L3N$QX.g
vX
[color=#ffffff][color=black][/color][/color].KkhC
Y
[color=black] “范跑跑”应该成为中国精英的一面镜子。一段时间以来,中国精英和大众之间的对立情绪日益严重,这让精英们很不爽,纷纷指责大众有“反智”、“仇富”、“仇官”情绪,是“民粹主义”在作祟等等。但精英们其实应该认真想一想,自己是不是像“范跑跑”那样,在每一个关键时刻,都考虑自己太多了,考虑大众太少了?是不是利用自己的优势地位攫取了太多本属于大众的利益?如果“范跑跑”的故事和遭遇能够使中国的精英真正有所反思,那就真的坏事变成好事了。 -]:L"`:C[
U1v
K:y,Znd5D
“范跑跑”现象被国内媒体炒作了很久,真没想到外国媒体也来凑热闹,而且是法国最有影响力的《世界报》!可见,对“范跑跑”现象的讨论,已超过了民族道德观和职业道德观的界限,上升到“良心”的高度。 U[ fk t8[,N