查看完整版本: 看看这句怎么翻译

propritaire 2008-6-25 18:38

看看这句怎么翻译

[size=4][b][color=Red]中国大学的教育更重视书本理论~缺少实践~我需要更多的实践机会来积累工作经验和社会经验~[/color][/b][/size]
)\5H?wT9fHyiv 这句怎么翻译呢,谢谢了(rf2rf)

propritaire 2008-6-25 19:50

(rf5rf) (rf5rf) (rf5rf)

propritaire 2008-6-25 20:48

有哪位高手知道呢(rf5rf)

propritaire 2008-6-25 23:19

L'éducation de la chine fait plus l'attention sur la théorie des livres mais ça manque la pratique, j'ai besoin d'avoir les chance de pratiquer pour accumuler l'expériences de travail et l'expérience sociale
`%Dp\c 这样翻译,还有哪里不妥吗:smile:

propritaire 2008-6-26 00:01

:eek:  真的没有人答呀

Valentin_V 2008-6-26 05:39

l'education de la Chine est plus tenu compte des theorie sur les livres que fait des pratiques,donc j'ai besoin de plus de pratiques pour accumuler des experiences de travail et de social.

Valentin_V 2008-6-26 05:40

tenu+个e     忘配合了....
页: [1]
查看完整版本: 看看这句怎么翻译
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典