piano_vert 2008-6-15 15:04
抢劫法语怎么说?
入室抢劫或者被抢怎么用法语说啊?
小朱姐姐 2008-6-15 15:17
入室的话是 cambrioler, 有人在没人在一样。
991man 2008-6-15 15:39
rober?我一直想知道法文怎么翻d
S:yEy u
当街抢劫的那个词?
pinkie 2008-6-15 16:07
[quote]原帖由 [i]991man[/i] 于 2008-6-15 15:39 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12331458&ptid=528636][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]&NJ(~m,AZR3V}
rober?我一直想知道法文怎么翻ND!jOQ/T0U7K
当街抢劫的那个词? [/quote]kdj,~2|:jc\
d7Id:D7ww
voler/dévaliser
zhangyinjiu 2008-6-15 21:23
[quote]原帖由 [i]991man[/i] 于 2008-6-15 15:39 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12331458&ptid=528636][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]2dPx5d1xTL'e)X
J
rober?我一直想知道法文怎么翻1I)?;U8b
l/RlcZ
当街抢劫的那个词? [/quote],J1[^6y4Kw
v\b$E9x"MdNs
你说的是 dérober 吧!
Communiste 2008-6-15 21:27
arracher?
Communiste 2008-6-15 21:28
piquer? 年轻人说的
astral 2008-6-15 21:29
robber 在法语里面没有。。。 很遗憾。。。。 可以加上voler avec violence。。 个人认为
astral 2008-6-15 21:30
piquer就是要个什么东西。 一般没什么分量和价值。。
7?hDGZ@
arracher可能还可以, 不过也体现不出抢劫那种刺激
apang 2008-6-16 00:35
将人身上的钱财洗劫一空, 谓 dévaliser (构词 : dé + valise )!f*b-k7GU
也可以用于 一个店铺, 人的家, 同 cambrioler 即所谓抢劫
`1|+c$kT0{
I)ke,NekC Q9c {&x
偷偷地拿人家东西,即 voler , -- dérober9qHv`*ClI'R
`*s8oyU't)Vy3k
voler 不用说了, 就是个偷, 不过东西卖得太贵,或者采取不正当手段 ( la triche par exemple ) 获得钱, 也说 C'est du vol. 却不说 C'est du cambriolage.s1{f%I,I|
-OW9W2e1DT
非法进入私宅, 或店铺银行, 行窃, 称 cambrioler5znw @e%MlqX
-w1fdP#I?0N#q
光天化日之下, 持凶器, 明目张胆, 大喝一声 hold-up, les mains en l'air ! 这就是 hold-up
$j"H,Eo9ZCz
uF n1PO1ki3}
其它
g4[ O7K/L,?7M
$tv:S6ce4E[X'X
顺手牵羊 , 有时也未必是偷 : piquer *r
tmp4[L;~D
街上有摩托车过, 后座上的抢去老人女人的手提包, 叫做 voler qch. à l'arraché
D+V8K,F#~ F;a,s(}
ci_)R'k:p,C
[align=right][[i] 本帖最后由 apang 于 2008-6-16 00:37 编辑 [/i]][/align]
wy9074 2008-6-16 13:54
par ex : Elle s'est fais arracher son portable par un arabe.
csq1108 2008-6-16 18:24
[quote]原帖由 [i]apang[/i] 于 2008-6-16 00:35 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12344052&ptid=528636][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]f6N`-t!jUf
将人身上的钱财洗劫一空, 谓 dévaliser (构词 : dé + valise )U'Lj8d T-P%WAVC
也可以用于 一个店铺, 人的家, 同 cambrioler 即所谓抢劫
r#r"p[|O'T!K0cb
Jd;b6~M T?9[
偷偷地拿人家东西,即 voler , -- dérober
fB l1yo J$J@|
pvf4V&bK
voler 不用说了, 就是个偷, 不过东西卖得太贵,或者 ... [/quote]
.a#hb/c
] cuZWY$@
7xAZmFJ9C5^
你归纳的很好,
V8u/AT!ly;f$X}Yy
我再加一个 dépouiller 用来说当街抢劫很合适。
industrieux 2008-6-16 19:05
un vol à la tire ou à l'arrachée