查看完整版本: 请改翻译错误,英文的

printemps paris 2008-6-11 12:00

请改翻译错误,英文的

[b][size=12pt][font=Times New Roman]To: [color=black]Icelandair[/color][/font][/size][/b]
t9To+v R.Dj [size=12pt][font=Times New Roman] [/font][/size]Y(w fzUh6gW
[size=12pt][font=Times New Roman] [/font][/size],y$[5x%I6h1v
[size=12pt][font=Times New Roman]Please be informed that due to the earthquake disaster, Chinese government and Ministry of Foreign Affaires postponed all application of business trip. We have to cancel the group of 9 persons because we use a lot of manpower, energy and resources to support the reconstruction of disaster area. Therefore, we request that you can refund the deposit.[/font][/size],g~1K3R gk
[size=12pt][font=Times New Roman] [/font][/size]
/}7IIe?g&p&Pl 根据中文原文翻译完了,觉得别别扭扭的,有高人欢迎指正

printemps paris 2008-6-11 12:19

顶顶顶顶顶

cabasse 2008-6-12 14:12

We have to cancel the 9 person group trip because the Ministry of Foreign Affaires has postponed all examinations for business trip application due to the earthquake disaster. therefore, we also request that our deposit could be refund, thank you very much for your understanding.
3E0h@w ^ z q1L/q8PJ2ZUa5qs
"Keep it simple" is often the best way for communication :-)
页: [1]
查看完整版本: 请改翻译错误,英文的
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典