查看完整版本: 帮忙翻译几句话

liming8912832 2008-6-9 14:30

帮忙翻译几句话

1不要轻率的接受他的邀请
kR.z*V:h*N9B 2我应该自己去和老师讲这件事:[6C5}(O ]9U;A"A!Z+J
3超级市场和停车场中间是什么
E@ uW$Vq%c 4工业化始于19世纪中叶%wA]U5N7p/m
5再你见到负责人之前,我想你介绍一下我们这个企业 aKJ#P8K}
6不许要我们的邀请,他也回来参加晚会的$n%bKjL U({e]*C
7老师给我们解释一些难词,以便使我们更好的理解这篇课文

iris_zha 2008-6-9 15:37

很乱啊

liming8912832 2008-6-9 16:01

都是句子  不一样

索兰 2008-6-9 16:12

1不要轻率的接受他的邀请
-Zq2y;B6\\OX4[$F N'acceptez pas son invitation de façon si inconsidéré (?)
yE|-D Kf~ 2我应该自己去和老师讲这件事
!I"]0l*Yj|'K9i-D Je devrais aller moi même parler de cet évènement avec le professeur.
E9RNP1o]\ 3超级市场和停车场中间是什么0r,qAf*Qs
C'est quoi entre le supermarché et le parking?r\~8g6u7N0D
4工业化始于19世纪中叶
4a/Lq&k@IF Qq L'industrialisation débute au milieu du 19ème siècle.
a*ZG,ARqHLk 5再你见到负责人之前,我想你介绍一下我们这个企业
C+w){{ HxI%_!PV Avant que vous voyez le responsable, j'aimerai vous parler de notre entreprise.
N Km8vE(U}*\1? 6不许要我们的邀请,他也回来参加晚会的
1eIk dd`3h Sans notre invitation, il viendra quand même à la soiréeaP;Fd%?Q\ Xu,qD
7老师给我们解释一些难词,以便使我们更好的理解这篇课文#Ry4fM,_({(R
Le professeur nous explique quelques mots difficiles, pour que nous puissions mieux comprendre ce texte.
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译几句话
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典