查看完整版本: 请各位大大帮忙看一下~~~

原来不是你 2008-6-5 08:04

请各位大大帮忙看一下~~~

写了一封信要求rembourser,请各位帮忙看一下,我想认真的把这封信写好。Q3P1^Nx9_9m
5Z*I@L;aS.NI.k
[font=Times New Roman](前面是地址,日期这些)[/font]_bqF$tO
[font=Times New Roman][/font] ye8h4VY e
[font=Times New Roman]Madame, Monsieur[/font]
0O"|B!y(J#L,H%O [font=Times New Roman][/font]
&r,aBMS;m [font=Times New Roman]Merci de votre efficience.(想赞一下他们很快就把新的年卡寄给我,所以我用了efficience)[/font]&p;@/eT2x v0E{{7O
[font=Times New Roman] [/font]H p;Y+S*CSfj$a
[font=Times New Roman]J'ai perdu mon passe Navigo vendredi dernière et reçu le nouveau titre mercredi. Je voudrais demander de rembouserment du ticket et du coupon que j'ai achaté pour la semaine. Je vous envoyer les copies.(这里是想说随信把票据的复印件寄过去。)[/font]!`/{,x(_1l$QIt
[font=Times New Roman][/font]
S$\3r+J'F.\nu [font=Times New Roman](后面就是那些常规的politesse)[/font]y,[%r E!g4wa"p/Ej;U#D
[font=Times New Roman][/font] 7nxo9j {"O
[font=Times New Roman]不知道还有什么需要补充的么?[/font]6C7P}0Q*~YGb
[font=Times New Roman][/font]
"H@$VbK} is:L [font=Times New Roman]谢谢各位的指教~~~我很想把法语学好:)[/font]

iris_zha 2008-6-5 09:27

这都可以?

原来不是你 2008-6-5 09:44

LS的,有啥问题么?:smile:

iris_zha 2008-6-5 13:53

tu es sur que tu peux faire rembourser les tickets?'w(ZTozK"V(CK
comment tu vas montrer que ce sont les tiens?

原来不是你 2008-6-5 14:06

我对你的问题很晕。MS和我的信无关嘛。

原来不是你 2008-6-5 14:10

各位都这么WS我的问题,难道我写的信很傻么:sweat:

laobeijing 2008-6-5 14:55

[quote]原帖由 [i]原来不是你[/i] 于 2008-6-5 09:04 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12075296&ptid=517958][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url] nF@a7N
写了一封信要求rembourser,请各位帮忙看一下,我想认真的把这封信写好。
J9^N*i1Fi0eIG
PB+eN[:Cd (前面是地址,日期这些)OY'ZAB/~b9`:vw
6P6`8hbX/N?n\
Madame, Monsieur
d5|Fzm6@ T1X\zS!KS
Merci de votre efficience.(想赞一下他们很快就把新的年卡寄给我,所以我用了efficience)
Nw5om {1qf'u OS1[&}/YQ5g
[/quote]
:_!nfrHIqY un8Vq*lADcx(b
ici il faut utiliser le mot "efficacité"

laobeijing 2008-6-5 14:57

vendredi dernier ( et non dernière)

laobeijing 2008-6-5 14:57

[font=Times New Roman]demander de rembouserment [/font]0T;b r p8J\:AH
[font=Times New Roman][/font] dw6Y6|*P Z(^wl
[font=Times New Roman]ou[/font]
3a7Q)h8g%l#ecT [font=Times New Roman]demander de rembourser[/font]/L6r#Z&xl{{
[font=Times New Roman][/font]
`.tm`L CZf,t [font=Times New Roman]ou[/font]
jl k$Bt7^4~(?(d [font=Times New Roman]demander le remboursement[/font]

laobeijing 2008-6-5 14:58

[font=Times New Roman]Je vous envoyer les copies:[/font]t'w;H&Ju+I|~.K5x
[font=Times New Roman][/font]
Vm/G7vo#l y C#yg [font=Times New Roman]ou [/font]
S4zyc{ EK&Lk;IZ [font=Times New Roman]je vous envoie les copies[/font]
+L:e_.FNKC5X [font=Times New Roman][/font] 4OS"EW9`@m
[font=Times New Roman]ou[/font]
-ecs'q6F#gkKjD [font=Times New Roman]vous trouverez ci-jiont les copies[/font]

serviable 2008-6-5 15:18

[quote]原帖由 [i]原来不是你[/i] 于 2008-6-5 15:04 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12075296&ptid=517958][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]fgr!?1c)BV
写了一封信要求rembourser,请各位帮忙看一下,我想认真的把这封信写好。"^u GL*cd i

.U!rojS (前面是地址,日期这些)r]O?8E&ujz Rm"T

CXsW4JtZ^~ Madame, Monsieur
#{O1t7b:}p%klc$S;k$S*O
_z7~j`%M$| Merci de votre efficience.(想赞一下他们很快就把新的年卡寄给我,所以我用了efficience)
V"MJ.Fba(f $I$@!irt E
J'ai perd ... [/quote]s*C5aTl {ex

H;X.y-q*C#B2N|pPy 除了楼上做的修改外,不太明白楼主要表达的意思,可以把中文给出来吗?

原来不是你 2008-6-5 17:47

:cry: 我写的信大家都看不明白么??
e|}~ Ry%GR c C R
pAq#gZ!w(p 这是一封要求rembourser我在等待年卡期间所买的周票的信。
Y4ht{6g0f-]b 中文就是:
KW'OT-Y@%u 女士,先生:
x%V.^ c&a0^w 谢谢你们的效率。a{:N3u~ jsc,\
我上个礼拜五遗失了我的交通年卡,这个礼拜三收了你们寄给我的新卡。我想申请退还在此期间我所购买的周票费用。随信附上票据的复印件。

原来不是你 2008-6-5 18:25

谢谢laobeijing的修改
页: [1]
查看完整版本: 请各位大大帮忙看一下~~~
我要赚钱
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典