乖乖小丫头 2008-6-4 21:04
请教一句法语的意思… 老板短信给我的。。。 (更新)
je prefererais etre avec vous... M(e7s7?pk/x'Xh!R
8`8|Nf(D-yhzx'y6?
收到时 有点点晕 这个 是个什么意思…
(E#L#yhw
m
i:q,k%S({$m
!@9e8u,d6@m
p,gE
最新更新 加 请教
Ua#{9X0c4M
[]K+]*rO:O9L
后续,请教,关于合同签订前的更改决定
,Cp)~"I#Ho-N
5QA&Y/Tc8kw
刚收到国内分公司发过来的合同,并且已经详细的写明相关信息,用的我的名字,现在就需要我签字
Y@&V$A;Ae
之前是在实习,国内公司要我过去工作。但是由于现在情况,我已经决定不去这家公司工作,现在更改,是可以的吗?需要负什么责任?;{6C'em'Ovs~^7E
挺紧急,公司要我尽快把合同签好发过去
e^JJ3x'F-G6o|A0r
dGj7pM
另外,答辩顺利完成,因为主要是学校老师的评判,老板没有为难我,但是这个工作我肯定不会再要.Q?mNL
y O Q`*{.Dp[JJ
我应该怎么样,和老板说明,我不继续工作呢?找个什么理由比较好
/{;LC!sc4[\G
'?qV^.le!Y3W
再次谢谢大家0XUl6C"{+L |!~
sLh/k5e
M})J
[align=right][[i] 本帖最后由 乖乖小丫头 于 2008-6-13 08:09 编辑 [/i]][/align]
laobeijing 2008-6-4 21:05
那个意思:tongue:
乖乖小丫头 2008-6-4 21:06
那个意思是什么意思…EF;q3Hc!Ue
Q1pRfs
俺老板比俺爸爸还大几岁…
乖乖小丫头 2008-6-4 21:14
是这样的,他先给我短信,让我记得把个报告发给他,结尾是个 a bientot j'espere (beaucoup)
2x:cK
Vao^`z
d5J_
Z5_'P
我有点晕… 回说,我已经打印出来,明天去公司的时候给您,如果您在WPV"Gh7d
]]g
'xjLUK{.h
他回说,明天他要去巴黎,后天在,说后天可以
\H
K8k"P~s*V9h
2}Oi Y6Bl&n
我回说,好的,那就后天见u;G.ym$dr)nMW$X
D4XE1tz3?[E#M
他回说,bonne niut. je pense a vous
}2N6i U!mYf?8]J
RH;K9st0[
我继续晕,但我觉得,后一句是可以理解为,我记得(那天见)你,于是我回 merci. bonne nuit aussi
]7|iw&|c1iHa
:@'f3rLB
然后就收到这条,就这一句话,我一下很晕
#n&H9@p3` SnQ$d:M;s
cGWgs"}%ha
到现在俺也没敢回… 俺老板是不是喝多… 他离婚很多年… 他人很好 对所有的员工都特别好… 是个很难得的老板$l?JO3@Kc6b:p8N