查看完整版本: 请法语好的前辈帮忙翻译两句话

俏淑女 2008-6-2 19:24

请法语好的前辈帮忙翻译两句话

:heart: 请法语好的前辈帮忙翻译这两句话“在他们成长的过程中,经历过许多改变”“在这一生中,他们在这个世界留下了很多痕迹”
Aa QFF!w 法语好的帮帮忙,感激不尽!

dwwb 2008-6-2 20:55

Ils ont subi beaucoup de changements durant l'agrandissement.\"T+hF5R)l qu+X
Ils ont laissé bien des traces au monde pendant leurs vies.

tina0456 2008-6-2 21:14

ils ont subi bcp de changements sociaux durant leur jeunesse){j#E$]?8f1z
;Om-a t n3X O
ils ont marqué leurs traces dans l'histoire

八月土豆 2008-6-2 21:17

[quote]原帖由 [i]dwwb[/i] 于 2008-6-2 20:55 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=12011553&ptid=515119][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
P{0paIQT Ils ont subi beaucoup de changements durant l'agrandissement.
?,m~%N4d5J#D y3uT Ils ont laissé bien des traces au monde pendant leurs vies. [/quote]{+o@;_ Fe[ ]
;E;hUL3W@R(BI
用agrandissement不太好, agrandir 指的是通过人为的手段在espace, volume, surface方面的增大。

轩辕☆十四 2008-6-3 00:22

La vie leur a beaucoup changé :belial:

EIos 2008-6-3 00:25

subi 感觉起来很负面 比较有 承受 的意思
z&SM%^kS+~h Ils ont vécu ... 比较正确
页: [1]
查看完整版本: 请法语好的前辈帮忙翻译两句话
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典