nano. 2008-6-1 09:22
[已解决]字典里没找到:年轮cerne 和 poisson d'avril
[b]年轮[/b]怎么说,字典里只看到树桩的解释:chicot 或 souche?
!sSur@
(o9JO]%Sn*@
法语中愚人节为什么和鱼有关呢?[i]poisson d'avril[/i]
U"Nd uB(]BwX
6];O|vw
b'{
[align=right][[i] 本帖最后由 nano. 于 2008-6-2 11:36 编辑 [/i]][/align]
nano. 2008-6-2 11:45
第二个问题有朋友知道吗0Mo4fD6_I+Z.n
.Q1@Tlx+K4@r
莫非愚人节和鱼之间有什么典故:smile:
J?#sP[
$X9DPV$C:rT*a
[align=right][[i] 本帖最后由 nano. 于 2008-6-2 11:47 编辑 [/i]][/align]
阿九 2008-6-2 11:53
Pourquoi le choix du "poisson"_5zj0|\:P8@qZ
Si les farces sont désormais connues sous le nom de "poisson d'avril", cela remonte là encore à ce cher 16ème siècle. Les cadeaux que l'on s'offrait en avril étaient souvent alimentaires. Cette date étant à la fin du carême, période durant laquelle la consommation de viande est interdite chez les chrétiens, le poisson était le présent le plus fréquent. Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
sH`V"mH)i^
G,F7uAj;gR
赠送“假鱼”。。。