查看完整版本: 请帮忙翻译几句话!

etienne331 2008-5-14 06:08

请帮忙翻译几句话!

第一: 我想让我的请求很合理但不过分.
^@q4EvmS:Bk|k0K 第二: 我想让你帮我列出大纲,然后我在继续修改 n2|?7_zQ
第三: 这2个方面对我现在的情况十分的不利,希望得到你的帮助:cry:
zxhqt8n3sz I]8r
v] E-v&MU%D*~Z 请达人帮忙翻译,谢谢了,在线等

etienne331 2008-5-14 07:29

请斑竹帮忙

请斑竹帮忙:confused:

fifififi 2008-5-14 09:54

第一: 我想让我的请求很合理但不过分.
?M9D6m%P,^/@ Je pense ma demande est reasonable.
#Hi${*W2HhM
D to.h*R{ 第二: 我想让你帮我列出大纲,然后我在继续修改vx fS-S&T
Pourriez vous me donner des grandes lignes, je pourrais, donc, les modifier moi-même par la suite.
NujaIn0vfN
_`w4M/[9A 第三: 这2个方面对我现在的情况十分的不利,希望得到你的帮助?J@)u;@2MRa
Ces deux aspects me sont  très désavantagés vis à vis à ma situation actuelle, je, donc, besoin votre aide!0o9uS*|.B
8DL*S/p8P?5JE
[align=right][[i] 本帖最后由 fifififi 于 2008-5-14 09:56 编辑 [/i]][/align]

fifififi 2008-5-14 09:55

[quote]原帖由 [i]etienne331[/i] 于 14-5-2008 07:29 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11487023&ptid=493583][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
S7C9@bl1Y UHw!O7_ v 请斑竹帮忙:confused: [/quote]ys8H fh%IB2M o3I

s)i"\1dn*v*t,T,z 偶不是斑竹:confused:

dwwb 2008-5-14 11:41

第一: 我想让我的请求很合理但不过分.
Vt*kAi*?+y)@ Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.
9U[JFaq-y{ 第二: 我想让你帮我列出大纲,然后我在继续修改
;w#LR;p-N E!Vbd Je voudrais bien vous demander de m'établir le sommaire et je pourrais le corriger moi-même par la suite.
.R#I.^%x/Y)D 第三: 这2个方面对我现在的情况十分的不利,希望得到你的帮助
n w"H O? Je voudrais bien votre aide sur ces deux problèmes  très délicats pour moi.6NmOcSb`0X4C5K
*\9K!_ dov*]K+f
[align=right][[i] 本帖最后由 dwwb 于 2008-5-14 11:42 编辑 [/i]][/align]

copdips 2008-5-14 23:07

学习
页: [1]
查看完整版本: 请帮忙翻译几句话!
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典