查看完整版本: 隔山打牛--boeuf

dwwb 2008-5-8 20:02

隔山打牛--boeuf

请大家来翻译....7t(ne~a~%@
Q5z!I~ K/Ud}
C'est boeuf!
$TI"s.if"f
:Va"D&_)?R'gJ C'est un boeuf!
P+k$B(]3@6|)B y
R*I"h.J ~G-a*I/?X faire son boeuf!0sA!N q1eT!WD'AN

,u+V5qhe J gagner son boeuf!
9l5iw4a.DZ_
p&gYL%g?$w4^8`g un effet boeuf!0E5Vaj,W K7Zi RJ
2a gmFal ]x3\
[align=right][[i] 本帖最后由 dwwb 于 2008-5-8 20:12 编辑 [/i]][/align]

chrisman 2008-5-8 20:13

嘻嘻 好多的说法哦 该学习学习

copdips 2008-5-8 21:01

C'est boeuf!a%Z2C&IZ b
太NB了
K#|?s8mA.z/tB
3T~/u{2ZZ C'est un boeuf!
s sv/tQA%t 又Quel gros boeuf: 一个大胖子 或 像牛一样只耕耘不休息的人 或 这是一头牛(X:IE*_,wMi?

C,h/yS]O0M%Ow faire son boeuf!Y-LXC8v(eB8F7M
来个即兴jazz。
3eCYY![ CP.eb
F-o/Pc8?8ig gagner son boeuf!
!d8hDcj{,z 也有trouver son boeuf: 解决生计, 有找到工作的意思。
Qdj8M1Zd$_ u7L
@`}W r%S1WJ*I un effet boeuf!
HK/x'B?6Bc 令人吃惊。p]\;HWGuQa!M"^
rC"z-ft7GV!P
[align=right][[i] 本帖最后由 copdips 于 2008-5-8 21:06 编辑 [/i]][/align]

copdips 2008-5-8 21:05

再添几个:
n ?:^!n-zd%j R
)_q1j e8k} _'EQ Mettre la charrue avant les boeufs。
o'W g'w iIW 把事情搞乱顺序了。 J_'K3{%c E
1N:r)Z4w4hq8_
avoir un boeuf sur la langue 6IB^OR L
守口如瓶
O)s q7q_z"F
l xa e sW9vm boeuf carottes
UC/vO Y,{ 警察
(IM9x}~6uz,\ W
z!jkyO P-\Xip comme un boeufHK@X&Ur5p}(t
:VSo3hy"f3p0lY

w z9a,`R y on n'est pas des boeufs
(_sT5Wnr 请有点人样, 请注意举止

dwwb 2008-5-8 21:28

LS厉害,举一反三..

copdips 2008-5-8 21:35

其实自己也学习 哈

dwwb 2008-5-8 21:47

[quote]原帖由 [i]copdips[/i] 于 8/5/2008 21:05 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11348949&ptid=487965][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]~F"l@B/D:c
再添几个:!A,@D m&m\ ZZr

,R4LW0uf*j Mettre la charrue avant les boeufs。
Q9d`:\pi ]7F&WV 把事情搞乱顺序了。'O(_ {4F#J/D8x
@i~t E`J
avoir un boeuf sur la langue ff'[e+n}/_ @
守口如瓶
Q5Z D1YK )d,?!z B5l7V!V.e(gq
boeuf carottes
-|W6Y(pW9r&D~*?%m 警察'{9F:R:HHV*e | h
N1Zz.w7{E&J7}
comme un boeuf
v.{QO Uq9@_2SIGO9k*V3LQ?e
'E*t%W`jT
on n'est pas des boeufs
3Y4SX:K@F'V 请有点人样, 请注意举止 ... [/quote]N NoSi%y

#K8S)b[/B avoir un boeuf sur la langue 指因为钱财而守口如瓶.

CROUS 2008-5-8 22:09

LZ热心人啊,变着花样的,帮大家提高法语,真的要感谢你。

dwwb 2008-5-8 22:37

呵呵,太客气了,其实也是自己一个复习巩固的机会.

竹妖 2008-5-9 14:33

嗯!好好学习了!谢谢!:redface:

dwwb 2008-5-14 14:17

Bof!!!!

dwwb 2008-5-15 13:36

C'est boeuf!= très idiot (façon de parler en suisse)
I G }%Pp$m6W:^
t$}t!z Muc Io5e [align=right][[i] 本帖最后由 dwwb 于 2008-5-15 13:44 编辑 [/i]][/align]

dwwb 2008-6-11 13:20

Top du top
页: [1]
查看完整版本: 隔山打牛--boeuf
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典