查看完整版本: 谁能帮忙翻译下这几句话?谢谢了

蓝调法国 2008-5-4 11:22

谁能帮忙翻译下这几句话?谢谢了

T1  热加工后自然时效冷却;.sp#@_T+[
T2  高温热加工冷却后冷加工,然后再进行自然时效的状态;
v)| TQ)C^\2ru~ T3  固溶处理后进行冷加工,然后自然时效的状态;:RL/_:U@z'@#W L!J
T4  固溶热处理和自然时效能达到充分稳定的状态;!p+o5f:?R9^$u
T5  高温热处理加工冷却后再进行人工时效的状态;rb4G$U'X5mP_
T6  固溶热处理后人工时效状态;4m+v;B~u
T7  固溶热处理后再经过稳定化处理的状态;*u.wA7rk |MZd,U$a
T8  固溶热处理后冷加工再人工时效的状态;2Xw-~ n,g
T9  固溶热处理后人工时效,再经冷加工的状态;
3nmQU R,?v9Vb T10  高温热加工冷却再加工及人工时效的状态。
9_~(Y7O?@r*S r4? 希望有人知道

蓝调法国 2008-5-4 11:25

有点专业,希望有人懂 ^__^ 顶

nicolasj 2008-5-4 11:37

确实很专业,冶金方面的吧,帮你顶一下吧。

makunmarc 2008-5-4 14:20

OHLAAA,要杀人啊,建议楼主专业词汇用英文吧。

蓝调法国 2008-5-5 06:21

英语也好,不过没找到比较准确的说法

蓝调法国 2008-5-6 17:00

再顶一下 再顶一下

htsyml 2008-5-6 17:04

中文看起来都好绕口...$vgw&wF,[
帮你顶一下 不过这个板基本不用顶帖 一个星期最多到第二页...

蓝调法国 2008-5-6 17:38

Aluminum Heat Treat Terms:T4, T5, T6H$R vcP6X[JC
Aging:Describes a time-temperature-dependent change in the properties of certain alloys. Except for strain aging and age softening, it is the result of precipitation from a solid solution of one or more compounds whose solubility decreases with decreasing temperature. For each alloy susceptible to aging, there is a unique range of time-temperature combinations to which it will respond.Pb@,vm E
Heat Treatment Solution: A treatment in which an alloy is heated to a suitable temperature and held at this temperature for a sufficient length of time to allow a desired constituent to enter into solid solution, followed by rapid cooling to hold the constituent in solution. The material is then in a supersaturated, unstable state, and may subsequently exhibit Age Hardening.
1CC~re 刚刚找到了^__^  发上来,大家一起分享吧. 在冶金材,料领域这个应该是常用的.

zhanghang_1986 2008-5-7 12:29

[quote]原帖由 [i]htsyml[/i] 于 2008-5-6 17:04 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=11290558&ptid=483288][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
+w1`)_J~KXP u;q%] 中文看起来都好绕口...
c Alb']%l!b 帮你顶一下 不过这个板基本不用顶帖 一个星期最多到第二页... [/quote]/KSEX q6Z `+iDc0A

R[o1PJCN*h Q5W [u][b]中肯[/b][/u]
页: [1]
查看完整版本: 谁能帮忙翻译下这几句话?谢谢了
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典