kelly_wl 2007-12-23 17:21
法语圣经
[b]faites aux autres ce que vous voudriez qu'ils vous fassent[/b]
f3cM*{)GpZ
4O8b3}n,@x
圣经里的一句话~~~跪求翻译
"I^w+P8iH%uN qS0q
还有最好有他的英文原文 出自旧约的那一章?
SK4~'f!Sze.D#X
9XV6m@P|e
MERCI!!!
M&{,z5b&}G
ob2TK
pqg I
[align=right][[i] 本帖最后由 kelly_wl 于 2007-12-23 16:23 编辑 [/i]][/align]
tina0456 2007-12-23 17:24
己所不欲,勿施于人
tina0456 2007-12-23 17:26
直译是,对待他人如同你想他人如何对待你一样.
tina0456 2007-12-23 17:27
PS,圣经原文为阿拉伯语 :smile: 还想要么?:belial: :belial:
kelly_wl 2007-12-23 17:27
原来是这样~~~~7D? |"?E F
我自己觉得就是:做别人让你做你也想做的
8V7L2ip-K)TL
这样说也有道理哦
kelly_wl 2007-12-23 17:56
:heart:太强了~~~果然是爱得真!!!
哪儿 2007-12-23 18:31
Do unto others as you would have others do unto you,Y
]icv&@t
!n
s`"z/}rW+@/t
[align=right][[i] 本帖最后由 哪儿 于 2007-12-23 17:37 编辑 [/i]][/align]
哪儿 2007-12-23 18:34
[quote]原帖由 [i]tina0456[/i] 于 2007-12-23 16:27 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=8403707&ptid=360540][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]
7p].@!W G$_+y2g'N;A
PS,圣经原文为阿拉伯语 :smile: 还想要么?:belial: :belial: [/quote]
T[h*|\5y t0[.e3KH
Z4Y5H$K } n1RH(F+c
:sweat: 您的历史哪儿学的阿。圣经要是阿拉伯语写的,这地球就不会有那么多宗教战争了。.Qx(T_6pX
nW$ol[*{t
旧约圣经原文是希伯来语,新约则是希腊语。:smile:
tina0456 2007-12-23 18:50
[quote]原帖由 [i]哪儿[/i] 于 2007-12-23 17:34 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=8404769&ptid=360540][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]c:i;FK$o2hD6x.MRv`{/Q
8[EK \]
%X~+p Ca:D/Z
:sweat: 您的历史哪儿学的阿。圣经要是阿拉伯语写的,这地球就不会有那么多宗教战争了。3ajkX$EBn
k4D
_s%_
旧约圣经原文是希伯来语,新约则是希腊语。:smile: [/quote]
@3i,uo&ZF"y?mQX0H+U
(@S"f?:ry^ Y
只是想跟LZ开个玩笑而以,用不着这么严肃的批评吧 :eek:
我是vivian 2007-12-26 02:22
l楼上几位法语很厉害 羡慕!!
kanglizishan 2007-12-26 17:12
第一个翻译最好了,信 雅 达
xiaoxiaomaomi 2007-12-26 17:30
是啊。翻译得不错!
严佳琪 2007-12-26 17:38
第一个翻反了,第二个对&uv)OCJ4Y`t y)E
通俗点就是“你要人家怎样对你,就怎样去对人家”
ELLA0618 2008-4-1 05:04
快点申请上学校啊, 就不用为了下资料而回复了.累啊