chinafrance 2007-4-20 19:18
狼来了!!!十二亿火星人的作者和他的中国妻子
[SIZE=3][color=darkred]我真不知是该笑还是该骂!?物以类聚,人以群分啊。这不,这只法国的野狗和他的中国**(不知还是不是中国国籍了,我深深以它为耻:是啊!没有汉奸的帮忙,又怎会有外族的欺辱!!!) 恬不知耻的发表了一篇不知所云的滥文章,居然洋洋自得了……[/color][/size]
%R&`oI6gYz
[SIZE=3][color=darkred][/color][/size]
e"c0F.F,eq0V
l(A{
[SIZE=3][color=darkred]以下摘录了我的一位法国友人给它的谴责信和它的回复:[/color][/size]
r.uTl\/s4d!_!f
b,Q,w)^!c
?S*]G!\6s
[SIZE=5][color=red]它的回复:[/color][/size]r[$?"Mq&V i
jY6v0|f
[SIZE=5][color=red][/color][/size] {Z`qbr&bJ
[FONT=Courier New][SIZE=5][color=red]Quelques précisions: 0BO$M7}:^ ^
:L3E-{5O bD{2S
1. Je parle chinois 7_%HLhQ @
2. Je suis marié à une chinoise 1z)L!vQ
r[4K(}O
3. J'ai passé près de 4 ans en Chine et à Hong Kong, sur le terrain, au contact des chinois.
cXO~!PK
F/D4]?
4. J'ai reçu suffisamment de commentaires élogieux de chinois pour penser que mon essais colle à la réalité ?;~/i/A)T;Rl i
5. Mon essai à été publié en Chine et en chinois!
[:t&O4[y GQs
G7h1i.Mh"f
Bref, comme tu dis, il vaut mieux connaître avant de critiquer...[/color][/size] [/font]
XzIy
T
[FONT=Courier New][/font] l&Qz7UG,dz*D\&|
.O;\kW{@)q4|]
一法国友人写道:
zW}/c/Rqm`0oW\
[FONT=Courier New]Subject: A propos du livre 1.2 milliard de martiens ~-IW4V2iWxi9?
%H$oz,Uk P+lT
S
g.OWnxfmi
[/font] Voila j'ai lu quelques paragraphes de ton livre et je ne suis absolument pas d'accord avec tes propos. Il serait préferable de connaitre la langue et la culture d'un pays avant d'y aller. Tu ne peux pas faire entrer une pièce carré (tes idées) dans une matrice ronde (la chine). Ca ne sert à rien de forcer!
aJG H?v
#Z4M w:Cj7XC|0L
Par exemple le paragraphe qui dit, je cite:
M-Z4H'lV#ta
}
q[9l;M0ci!] F
"Le "de rien" local signifie en effet en chinois "ne soit pas poli", "pas la peine d'être poli" ou encore "impoli" (biekeqi / bu yong keqi / bukeqi)" x+L!dj+mj-h
\Z8V&Y}X
Sur ce point, entre autre, je vois bien que tu n'as absolument rien compris à la langue chinoise. Donc je conclus que tu ne parle pas un mot de chinois, ce qui est grave lorsque qu'on ecrit un livre comme celui ci! Entre savoir prononcer et comprendre ce qu'on dit, il y a une grande différence. b.BCtjPrf
#Rmu?,Xa*K*e*i
Je n'aime pas les gens qui jugent avant de connaitre, ca a tendance à me rendre fou, surtout de la part d'un francophone. Quand on voyage dans un autre pays avec des cultures différentes, il n'est pas tolérable que ca soit l'etranger qui dicte les choses a faire ou à changer. Si on n'est pas satisfait du pays ou l'on est, on degage! Alors la prochaine fois que tu ecris un livre sur un pays qui n'est pas le tien, apprend la langue et la culture et peut etre que les résultats seront meilleurs que ceux de ton misérable livre qui n'a aucun sens. Je ne pas citer toutes les bétises ecrites dans ce livre ou alors je devrais écrire un autre livre!
chinafrance 2007-4-20 19:26
可笑的法国无知者
[SIZE=6][color=red]以为中国人所说不客气,便是一个没礼貌的民族??!!!!!也不知是哪个蠢人胡乱教他的。他那个没有文化乱说话的中华民族的败类老婆呀!!!!!!中国女人嫁外国丈夫无所谓,相爱就行。可是纵容外国丈夫写出这样,对中国胡说八道的带有侮辱性质的东西,可谓下贱至极!!!!!!!!!!!!![/color][/size]:angry: :angry: :angry:
okapi 2007-4-20 19:32
这种帖怎么发到美食版了
chinafrance 2007-4-20 19:34
对中文不懂装懂得乱写
[FONT=Arial][SIZE=4][color=darkred]以下摘录这个不懂装懂得狗皮膏药作家对汉语‘不客气‘的胡乱解释,可笑他还以为是对的!!!!在中国待了4年,以为自己成了中国通??!![/color] :em3300: [/size][/font]
QEY3r.J4H
[FONT=Arial][SIZE=4][/size][/font] 3{$P%Am0k.Qi
[FONT=Arial][SIZE=4]- “Merci” dit le petit garçon à sa mère qui lui donne un bonbon.[/size][/font]ec2HZ%\@5Y
Ym]
[FONT=Arial][SIZE=4]- “Ne sois pas poli !” lui rétorque-t-elle en souriant.[/size][/font] P.l6~b0o
[FONT=Arial][SIZE=2][SIZE=4]Le "de rien" local signifie en effet en chinois “ne soit pas poli”, “pas la peine d'être poli” ou encore “impoli” ([i]biekeqi[/i] / [i]bu yong keqi[/i] / [i]bukeqi[/i]). Elevés avec ce genre de répliques, il n'est pas étonnant qu'ils aient perdu le sens des civilités.[/size] [/size][/font]
chinafrance 2007-4-20 19:36
对不起,我想将其发在观点中的,呵呵
O9u?;tY-@#R|6V
h
X?Ny$^Zv[1m
懂法语的朋友看看,我是气的不行了:mummy:
WooDs 2007-4-20 19:40
别客气。 跟de rien还是有点联系吧,虽然翻译的不好。 不过这本书没看过,不方便发表评论了。
舒同 2007-4-20 20:56
根本就是充专家!按照字面乱翻译,不客气,就是不用讲礼貌啦,可笑啊可笑。6h,[cW_
V
!fL7L4[O|D`N
a'B3p2Qg(B
不客气=DE RIEN= OH! VOUS ETES TRES POLI!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
lauraw 2007-4-20 22:01
很早就看过了。当时有个国语说得很好的法国朋友也不赞成他的观点。
四季の魂 2007-4-21 11:58
法国人即使身上涂满了大便,也声称自己是最香的。
0NS-c7ey.Y2}G%R4b
e
U
k%F'~3{ w
法国人的骄傲向来都是通过贬低别人来抬高自己而得到。 恭维地来说,法国人相当的自以为是。
roXx$Su?
G/d
EtQ
ITN2t&^
我见过最不鸟法国人的,就是美国人。 那场面相当搞笑。 看美国人把法国人气的,我站在旁边都乐歪了。
?j_
\j1C!vt7nF0B
什么时候我们中国人也能这样呢? 我见过很多中国人对待中国人相当的野蛮,不讲理,多么多么的霸气,弄得他们多聪明,他们是老大,地球都要为着他们转。 一见到法国人,就傻B了,那个卑躬屈膝阿..... 送礼呀,请客主动花钱啊,那个殷勤啊。法国人说一,他们不敢说二。
4b RCG6lGA^
Z
“ 奴才像”淋漓尽致。
_}(K[m;u6qq
唉。 法国人对待我们中国人的态度, 难道全是法国人的错吗?
erickchang 2007-4-21 12:31
楼上的 别人的错为何最终要归结到自己头上?
windtalker 2007-4-21 13:34
[quote]Post by [i]四季の魂[/i] L.K*h_&I.|%xA)J
法国人即使身上涂满了大便,也声称自己是最香的。1s LF|}1p#S7g!U
R'c z9V(o
法国人的骄傲向来都是通过贬低别人来抬高自己而得到。 恭维地来说,法国人相当的自以为是。
wz8g \ x"f!H m
'i!Z6c KpA
我见过最不鸟法国人的,就是美国人。 那场面相当搞笑。 看美国人把法国人气的,我站在旁边都乐歪了。
@rB\b#X[
什么时候我们中国人也能这样呢? 我见过很多中国人对待中国人相当的野蛮,不讲理,多么多么的霸气,弄得他们多聪明,他们是老大,地球都要为着他们转。 一见到法国... [/quote]
g"sl
HZ
又一概而论了吧,不是所有的法国人都不好吧。那个发帖向这个什么“十二亿”作者提问的法国人不是挺好的吗,人家说的有理有据,是这个作者CONG而已。理它作什么。疯狗乱叫,不会有人类把它当回事儿的呀,除非实在有碍人类日常生活,法法律从事好了。:belial:
lauraw 2007-4-21 15:04
[quote]Post by [i]四季の魂[/i]
(X(]bH$pq
法国人即使身上涂满了大便,也声称自己是最香的。9W:`L9l|
$yGwi0z
法国人的骄傲向来都是通过贬低别人来抬高自己而得到。 恭维地来说,法国人相当的自以为是。
R,vma'NT"A
1o,pDN
o B
我见过最不鸟法国人的,就是美国人。 那场面相当搞笑。 看美国人把法国人气的,我站在旁边都乐歪了。
5B!G4kY@)Fx3p/@
什么时候我们中国人也能这样呢? 我见过很多中国人对待中国人相当的野蛮,不讲理,多么多么的霸气,弄得他们多聪明,他们是老大,地球都要为着他们转。 一见到法国... [/quote]
4[(QX.M yf\
q^*V1nI
不仅仅是美国人,很多国家的人都不鸟法国人。+@D ~uL*N)S
H(|XT%^
你去看看德国,还有瑞典人,说法国车很cheap。:tongue:
天上飞的猪 2007-4-21 16:04
[quote]Post by [i]四季の魂[/i]
#dm
JOK;I d
法国人即使身上涂满了大便,也声称自己是最香的。
7x-q~?9O9W
!N+rN ZDR
法国人的骄傲向来都是通过贬低别人来抬高自己而得到。 恭维地来说,法国人相当的自以为是。
&^yzXUn6MW-e1W cf
qGh};fNTP)r
我见过最不鸟法国人的,就是美国人。 那场面相当搞笑。 看美国人把法国人气的,我站在旁边都乐歪了。 [!f7A!W8P0g} R^&N
什么时候我们中国人也能这样呢? 我见过很多中国人对待中国人相当的野蛮,不讲理,多么多么的霸气,弄得他们多聪明,他们是老大,地球都要为着他们转。 一见到法国... [/quote]
2t)_e%U
Pa
3b
o&P6GA)hS3Jr
说的太好了,崇拜一个!!!
四季の魂 2007-4-21 16:48
[quote]Post by [i]erickchang[/i] r
y
Bb#oPO#`0r
楼上的 别人的错为何最终要归结到自己头上? [/quote]
.|K3{ d1U8Pa
;~5IQ9@._q
5BOR:Sm
:em3300: 不是归到自己头上, 而是说,我们相当一部分的中国人的确有很多的“贱行为”,这点大家心知肚明。
`&o`!nR'Sm
D
%D
^N7Apj:b2~)b3]
而且我最后问,这“全”是法国人的错吗? 中国人很多自身就有问题。
B#n-h3j"Y&t+h
tK,Ynb0Y [+?i.G
你应要歪解我的意思,我也没辙。 :confused: 大侠请随意。
四季の魂 2007-4-21 16:50
[quote]Post by [i]windtalker[/i] cYWk(W
又一概而论了吧,不是所有的法国人都不好吧。那个发帖向这个什么“十二亿”作者提问的法国人不是挺好的吗,人家说的有理有据,是这个作者CONG而已。理它作什么。疯狗乱叫,不会有人类把它当回事儿的呀,除非实在有碍人类日常生活,法法律从事好了。:belial: [/quote]*g:UxZ|Hn!MKW
|:~!FW.ofU Up
{FHnSp;B2J
当然不是一概而论,当然不能否认很多真正的绅士。 只是说很多,甚至有些普及了。 :smile: 呵呵
merviolette 2007-4-21 20:47
在网上搜了一下,居然有免费看的:.p+@s@A
[url=http://www.passplanet.com/essay/index.htm]http://www.passplanet.com/essay/index.htm[/url]
5iOFRr
感兴趣的可以去看看。
9?:]&j)s'k8M;Rn
"E@I^!\0i
e.b
我正在看,看完了再来发表评论。
merviolette 2007-4-21 20:48
[quote]Post by [i]windtalker[/i] 3d9u#DreD zx
又一概而论了吧,不是所有的法国人都不好吧。那个发帖向这个什么“十二亿”作者提问的法国人不是挺好的吗,人家说的有理有据,是这个作者[color=red]CONG[/color]而已。理它作什么。疯狗乱叫,不会有人类把它当回事儿的呀,除非实在有碍人类日常生活,法法律从事好了。:belial: [/quote]
sX6K@_
跑题一个,请问这是什么词?:cool:
舒同 2007-4-21 21:20
[quote]Post by [i]merviolette[/i]
kP5i2j3e1z#}
在网上搜了一下,居然有免费看的:2_-It$}v~Z
[url=http://www.passplanet.com/essay/index.htm]http://www.passplanet.com/essay/index.htm[/url]
&z-t9m&]o
感兴趣的可以去看看。
&NhlXPa.zp(`]
1| p~%[%m\1|?%GR
我正在看,看完了再来发表评论。 [/quote]
-[|EkG Cgi
.IQQ~@f9tz
'ze+q4X[zU3p!@
政治版我发了,还有一个VS,六千万火鸡人是中国人送给法国人的回礼。
舒同 2007-4-21 21:21
[quote]Post by [i]merviolette[/i] ^,W}[5D[
跑题一个,请问这是什么词?:cool: [/quote]
R#X@.v"Q|*i4G
*f f%l`S1p#Nc
;I[~:n%Ur]hr
:razz:
amyal@ 2007-4-21 21:23
看看去。。
amyal@ 2007-4-21 22:09
写的这么刻薄,真不敢相信他妻子是中国人。
lm79 2007-4-22 00:08
[quote]Post by [i]amyal@[/i]
6w{4AnOi
写的这么刻薄,真不敢相信他妻子是中国人。 [/quote]
:l_ sPL,~
U
)^0dX1A:`S)qC!Cut
你还别不相信,就是有这样一个中国女人要嫁給一个牢骚满腹的火鸡人:smile:
jazzgirl 2007-4-22 00:39
他老婆是瑞士籍华人 3岁就到了瑞士
yes~~~~~~ 2007-4-22 14:41
"Le "de rien" local signifie en effet en chinois "ne soit pas poli", "pas la peine d'être poli" ou encore "impoli" (biekeqi / bu yong keqi / bukeqi)" "M] E3f*LN*@
~
@D[$vd$^8?
Sur ce point, entre autre, je vois bien que tu n'as absolument rien compris à la langue chinoise. Donc je conclus que tu ne parle pas un mot de chinois, ce qui est grave lorsque qu'on ecrit un livre comme celui ci! Entre savoir prononcer et comprendre ce qu'on dit, il y a une grande différence.
:L5U"x0_%@zb0\ Ew(@J
{@*x$g`$C5xW@0~,XW%o-M
#B;X{#y&n
呵呵
H1R2M.V0t6L&m
是挺搞笑的
P Y7?D"Y~$G?
估计这个法国人在发言之前还是对中国语言上做了点研究啊
第二眼美女 2007-4-23 16:35
[b][color=red]又是一个以为自己什么都懂得法国人..........[/color][/b]
*_6f@OW[ A
[b][color=red][/color][/b] B`,iU&\`!A
[b][color=red]我的同事和他一样........[/color][/b]
Q/gGgM
c"{7n!J_
@
[b][color=red][/color][/b] C q.~E?'P
[b][color=red]在上海呆了一个月.....[/color][/b]