查看完整版本: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

水永冰 2007-3-27 11:46

【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

[color=#000099]A
$g2gw A9aT Ru{ [color=#990000]accorder du crédit[/color][color=#000099] to grant credit [/color]:x9e@Wq@&@
[color=#990000]accorder une remise[/color][color=#000099] to grant a discount[/color]
%`9K},dpB A/k [color=#990000]accusé de réception de commande[/color][color=#000099] acknowledgement of order[/color]
l-[ l&~q1Y4u@h)lY [color=#990000]achat comptant[/color][color=#000099] prompt cash sale[/color]m7\oa_'m0]
[color=#990000]acheminer, transporter[/color][color=#000099] to convey [/color]
C,iN,[.s [color=#990000]acheter, prendre la direction[/color][color=#000099] to take over[/color]
ox6z R_3{+f#C [color=#990000]acheteur éventuel[/color][color=#000099] potential buyer[/color]y g7Bp7rt
[color=#990000]acquit, pour[/color][color=#000099] payment received[/color] r3r;__Fi/MF'Y
[color=#990000]acte constitutif[/color][color=#000099] memorandum of association (M/A)[/color]
jhPf;H(O vj)? [color=#990000]actif[/color][color=#000099] assets[/color]
EF!H#{#o#_$bv [color=#990000]actif circulant, de roulement[/color][color=#000099] current assets[/color]
U(C)M)s\.? [color=#990000]administrateur[/color][color=#000099] director[/color]
p:Tn#Q J8y [color=#990000]administrateur judiciaire[/color][color=#000099] official receiver[/color]'cX7|&~.|
[color=#990000]administrer, diriger, gérer[/color][color=#000099] to manage[/color]
9hB0W}:T;kU [color=#990000]affaire[/color][color=#000099] a bargain[/color]1ctQ-W!G,Ay-L
[color=#990000]agence de publicité[/color][color=#000099] advertising agency[/color]d9o,`4R YsvoF:Z
[color=#990000]agence, succursale[/color][color=#000099] branch[/color].[Fc`8`
[color=#990000]agent de change[/color][color=#000099] stockbroker[/color]
6nzC/S6ARz"s3F [color=#990000]agent en douane[/color][color=#000099] clearing agent[/color]pg+h? @ d M{hc:D
[color=#990000]agent exclusif[/color][color=#000099] sole agent[/color]
] u1znP-J+L [color=#990000]agent maritime[/color][color=#000099] shipping agent[/color]
*`!eAfND9w9\,c] [color=#990000]aide-comptable[/color][color=#000099] bookkeeper[/color] Gv y4E"G'M
[color=#990000]annuler une commande[/color][color=#000099] to cancel an order[/color]
i,{ w ~| j(L6Kl7` [color=#990000]appareil de levage[/color][color=#000099] hoisting device[/color],H/c O6e&p6w
[color=#990000]appel d'offres[/color][color=#000099] notice of tender[/color]2ph,Pd_u3K/B
[color=#990000]arriver à échéance[/color][color=#000099] to fall due[/color]-AGB(ne1T&Jk'Z4y c
[color=#990000]article[/color][color=#000099] item[/color]
:C1X&b.{y7N5j [color=#990000]article défectueux[/color][color=#000099] defective item[/color]
hPY6x3} [color=#990000]assemblée générale[/color][color=#000099] general meeting[/color]Y0Q s,y pp
[color=#990000]associé[/color][color=#000099] partner[/color]
NXd/aE;Ldd [color=#990000]associé gérant[/color][color=#000099] general partner[/color]
o fs$}x [color=#990000]assurance maladie[/color][color=#000099] sickness benefits[/color];M)k;p9bP't1P
[color=#990000]assurance vieillesse[/color][color=#000099] old age insurance[/color]
] N'@5gK[7Q+k [color=#990000]assurances[/color][color=#000099] insurance[/color]
*g5sz%V2xy%O+q [color=#990000]assuré, un[/color][color=#000099] an insured person[/color]
(QIca`2^1RJ1W|| [color=#990000]assureur (maritime)[/color][color=#000099] underwriter[/color]E*Aql ]B
[color=#990000]avaliser une traite[/color][color=#000099] to back a draft[/color]qc&?(D|b"t M
[color=#990000]avarie, en cas de[/color][color=#000099] in case of damage[/color]
M^\i YZ7Mte7Cxb [color=#990000]avis de virement[/color][color=#000099] notice of transfer[/color]
]2}[ H%Q|-uCw;g [color=#990000]avoir un solde créditeur[/color][color=#000099] to be in the black[/color]
G.|5u{nL8j *Wc-g6n/bV$I G
BE&SG?,cs6Obc
[color=#990000]banque d'affaires[/color][color=#000099] merchant bank[/color]
4o-Gt6I [] M+i [color=#990000]banque d'émission[/color][color=#000099] issuing bank[/color]
/D$gD&T)~3QD6gw!A [color=#990000]banque d'outremer[/color][color=#000099] overseas bank[/color]g r2e/h u2t
[color=#990000]banque de dépôts[/color][color=#000099] clearing bank[/color].`2[v?8I2l
[color=#990000]barrer un chèque[/color][color=#000099] to cross a cheque[/color]
4@ TrFr$@9F [color=#990000]bénéfice[/color][color=#000099] profit[/color]
(k%W8f7O m3t0P)l [color=#990000]bénéficiaire[/color][color=#000099] the payee[/color]1K9RNZ)w$J&C dDE
[color=#990000]biens de consommation[/color][color=#000099] consumer goods[/color]5wDLe$g@4l1QI
[color=#990000]biens immobiliers[/color][color=#000099] real estate[/color]
,uTJY0v']@)e [color=#990000]bilan[/color][color=#000099] balance sheet[/color]'D5~-sBx-Iz
[color=#990000]bilan de faillite[/color][color=#000099] statement of affairs[/color]
v#| A/L U_P?[ [color=#990000]bilan de santé[/color][color=#000099] check up[/color]J5t6v QT7O8N.{m
[color=#990000]billet à ordre[/color][color=#000099] promissory note (P/N)[/color]
C&@1DiF+r9q&tJ [{p} [color=#990000]bois de construction[/color][color=#000099] timber[/color]
C j.xY2rs J^ [color=#990000]bon d'état[/color][color=#000099] bond[/color]
2b| }S{,u T z [color=#990000]bon de commande[/color][color=#000099] order form[/color]^ gG1B!^8Q/q'Rk
[color=#990000]bon de livraison[/color][color=#000099] delivery note[/color] N4Yp+^jzP2`
[color=#990000]bordereau de remboursement[/color][color=#000099] withdrawal slip[/color]
7_Xa2D4E8gobO [color=#990000]bordereau de versement[/color][color=#000099] deposit slip[/color]'`D+mc5o(v3P }L
[color=#990000]bordereau d'expédition[/color][color=#000099] consignment note[/color]U*ykmE
[color=#990000]bourse des valeurs[/color][color=#000099] Stock Exchange[/color]
1TR GfdLa7M [color=#990000]bureau de douane[/color][color=#000099] Custom House[/color]
i(Dk8o;B [color=#990000]bureautique, la[/color][color=#000099] office automation[/color]
0Jj1]syy&h F'L5jOL;da)`
C
8b3q4@B,b { U [color=#990000]cahier des charges[/color][color=#000099] book of specifications[/color]
V%~g0{qQ [color=#990000]caisse[/color][color=#000099] a case[/color](d@5C0u6[8pN4w
[color=#990000]caisse à claire-voie[/color][color=#000099] a crate[/color]*L:Dcz4Q0G T:GU
[color=#990000]calibrer[/color][color=#000099] to grade[/color]/We9WoHQ
[color=#990000]carnet de chèques[/color][color=#000099] cheque book[/color]
G)[ciT)nQ*M [color=#990000]cas de force majeure, catastrophe naturelle[/color][color=#000099] act of God[/color]
MC6}.?/a1a^7^ [color=#990000]casser les prix[/color][color=#000099] to slash prices[/color]7];lg0wKo
[color=#990000]caution pour un prêt[/color][color=#000099] collateral[/color]R,~}__.k;u
[color=#990000]chaîne de magasins[/color][color=#000099] a chain of stores[/color]$Ud$z)b|?
[color=#990000]chaîne de montage[/color][color=#000099] assembly line[/color],r-Dx/E'L's I H
[color=#990000]chambre de compensation[/color][color=#000099] clearing house[/color]4L'`W i|$] F2S Z&V t
[color=#990000]chambre froide[/color][color=#000099] cold-storage unit[/color]6g K:hx}
[color=#990000]charger[/color][color=#000099] to load[/color] Y;ZY8j eTn!q3J
[color=#990000]charte partie[/color][color=#000099] charter party (C/P)[/color];H4DR|~+T-sU
[color=#990000]chef magasinier[/color][color=#000099] head storekeeper[/color]
g(T^,L#` [color=#990000]chèque au porteur[/color][color=#000099] cheque to bearer[/color]
8NW CEH]/D [color=#990000]chèque barré[/color][color=#000099] crossed cheque[/color]
*F;f)CcQVU [color=#990000]chèque certifié[/color][color=#000099] certified cheque[/color]
cQHvt[ex} [color=#990000]chèque en bois[/color][color=#000099] dud cheque[/color] }~+Vk3S[sV]
[color=#990000]chèque postal britannique[/color][color=#000099] Giro cheque[/color]
9xWC2c@m [color=#990000]chèque sans provisions[/color][color=#000099] cheque without cover[/color]
w8b6ey)N\4a;Ch [color=#990000]chiffre d'affaires[/color][color=#000099] turnover[/color]
Kc`Ph0QNd2ps9F [color=#990000]classement[/color][color=#000099] filing[/color]
/b;F/Ze^ [color=#990000]classer[/color][color=#000099] to file[/color]
f%K1P8T [/a1\k[ [color=#990000]clavier[/color][color=#000099] keyboard ([/color][color=#990000]une touche[/color][color=#000099] a key)[/color]
;wG)W p J*b0Pr [color=#990000]client éventuel[/color][color=#000099] prospective customer[/color]
8~i G?H"bUV [color=#990000]coffre fort[/color][color=#000099] a safe[/color]
FRtTh%[ [color=#990000]commande de l'étranger[/color][color=#000099] an indent[/color]U5rrPMy
[color=#990000]commande de l'étranger[/color][color=#000099] shipping order[/color]
X9x/S@TZ(jJD [color=#990000]commande, passer une[/color][color=#000099] to place an order[/color]#Eepq}^HT
[color=#990000]commander[/color][color=#000099] to order[/color]]d"FXW#SB
[color=#990000]commanditaire, bailleur de fonds[/color][color=#000099] silent partner (sleeping partner)[/color]
T&xK;K1E/A9Id [color=#990000]commandité, associé gérant[/color][color=#000099] active partner[/color]9p!LM P3KBBnF&W6O&w
[color=#990000]commerçant[/color][color=#000099] shopkeeper/trader[/color]b5REP o?2h]-g
[color=#990000]commerçant indépendant[/color][color=#000099] sole trader[/color]
ws(reJ2qI [color=#990000]commerce de détail[/color][color=#000099] retail trade[/color])t u7Q/\9wzA
[color=#990000]commerce de gros[/color][color=#000099] wholesale trade[/color]r4oG|u*z;f3FR
[color=#990000]commerce extérieur[/color][color=#000099] foreign trade[/color]
-S|g |$i,yH0\$u [color=#990000]commerce intérieur[/color][color=#000099] home trade[/color]
-S+\ LR6i1`"J4rt8J l [color=#990000]commettant[/color][color=#000099] the principal[/color]B5N i{:\6E y K
[color=#990000]commissaire aux comptes[/color][color=#000099] auditor[/color]
#? imP4p9ML [color=#990000]commissaire priseur[/color][color=#000099] auctioneer[/color]
^3[{-U uVH [color=#990000]commissionnaire, un[/color][color=#000099] commission agent[/color]c(og$lm!o%ZP O1y
[color=#990000]compagnie d'assurance[/color][color=#000099] insurance company[/color]xE0F2YSS ^7A&md
[color=#990000]compagnie maritime[/color][color=#000099] shipping company [/color]yE#@c4w/{
[color=#990000]comptabilité (les écritures)[/color][color=#000099] bookkeeping[/color]*` _;w$@:r]*IT,S
[color=#990000]comptabilité en partie double[/color][color=#000099] double-entry bookkeeping[/color]
!vg$Z2{V*bl7\ [color=#990000]comptabilité en partie simple[/color][color=#000099] single-entry bookkeeping[/color]i7W#nkw+C
[color=#990000]comptable[/color][color=#000099] an accountant[/color]c~FQ~2W^0V
[color=#990000]comptant d'usage[/color][color=#000099] prompt cash[/color]
@u"h5p f/v C [color=#990000]compte courant[/color][color=#000099] current account[/color]
RV*\/qMEr$Z [color=#990000]compte de dépôts[/color][color=#000099] deposit account[/color]
6z0h,u'q'IUXM e_ [color=#990000]concepteur publicitaire[/color][color=#000099] designer[/color]
0g'gk{uH Ef4x^ [color=#990000]conditions de vente[/color][color=#000099] sales terms[/color]H_'D xO"qm
[color=#990000]conforme à l'échantillon[/color][color=#000099] up to sample[/color]
]s){7{$c4e.N'b [color=#990000]congé de maladie[/color][color=#000099] sick leave[/color](@(J1jUQr?0U
[color=#990000]connaissement[/color][color=#000099] bill of lading (B/L)[/color]
+n:r sH9nE'w%f(m [color=#990000]conseil d'administration[/color][color=#000099] board of directors[/color]~)D n.?} laZ
[color=#990000]conseiller, un[/color][color=#000099] a consultant[/color]QF h!ZZC
[color=#990000]consignataire, destinataire[/color][color=#000099] the consignee[/color]O:z9U#Sm.vq%w3^
[color=#990000]consommateur[/color][color=#000099] the consumer[/color]v7w:A*PM;^6G)GX6}5{o
[color=#990000]consommation[/color][color=#000099] consumption[/color] k#Ri2r+|C p7w*I;C_-e
[color=#990000]conteneur hermétique[/color][color=#000099] air-tight container[/color]
9vRC*Lkn9M Q [color=#990000]conteneurs étanches[/color][color=#000099] waterproof containers[/color] fimEr4^;x
[color=#990000]conteneurs, mise en[/color][color=#000099] containerization[/color]
bx6eA3IfPA [color=#990000]contingents d'importation[/color][color=#000099] import quotas[/color]
-l1t | L#t*p [color=#990000]contremaître[/color][color=#000099] foreman[/color]
}aN,_0C4K&p.ew [color=#990000]contrôler[/color][color=#000099] to check[/color]
cf8eYa.G1] [color=#990000]corbeille à classement[/color][color=#000099] filing tray[/color]|"Ul b1N.vd
[color=#990000]court d'argent, être à[/color][color=#000099] to be out of cash[/color]
O;].uw0@+Q2NL+P [color=#990000]courtier[/color][color=#000099] broker[/color]
S.U t?r@4e1\D Lh [color=#990000]coûts de production[/color][color=#000099] production costs[/color]
:hee3A ks c!n:{ v [color=#990000]coûts d'exploitation[/color][color=#000099] operating costs[/color]!}8S"mOqG)ke/LZ
[color=#990000]couverture (de protection)[/color][color=#000099] wrapping[/color]
cy:J5^ R"afl [color=#990000]créancier[/color][color=#000099] creditor[/color]yHO)P7HjL

WNz5x`"^ g6Px D*h8MT?,Q'_i0|d7t$mV
[color=#990000]date d'échéance[/color][color=#000099] date of maturity[/color]
7P+zE"J;Jm2s-v [color=#990000]débiteur[/color][color=#000099] debtor[/color]
_Z"y g0_N-W [color=#990000]déclaration en douane[/color][color=#000099] customs entry[/color]3X-dOoM_
[color=#990000]découvert, un[/color][color=#000099] an overdraft[/color]xi#`u;n{ FE
[color=#990000]dédouaner les marchandises[/color][color=#000099] to clear goods[/color]9gSvDu`
[color=#990000]défense du consommateur[/color][color=#000099] consumerism[/color]z:LH#{ |5dq
[color=#990000]défraîchi[/color][color=#000099] shop-soiled[/color]
5RW:D%cC/d[ [color=#990000]dégâts[/color][color=#000099] damage[/color]
?5r D!sD't"cl [color=#990000]délais de livraison[/color][color=#000099] delivery dates[/color]H&Q|X0s} d6zD
[color=#990000]demande de renseignements[/color][color=#000099] inquiry/enquiry[/color]
;tM,w#O}C\ [color=#990000]dépliant, un[/color][color=#000099] a leaflet[/color]
-JQ W:@"j&Q4b*EOT x [color=#990000]déposer le bilan[/color][color=#000099] to file a petition in bankruptcy[/color]TTV#L.XYV0S;T
[color=#990000]dessinateur industriel[/color][color=#000099] draughtsman[/color] AjK8R ~#zb
[color=#990000]dette[/color][color=#000099] debt ([/color][color=#990000]dettes[/color][color=#000099] current liabilities)[/color]
$c*\5d6muin7E [color=#990000]devis, cotation[/color][color=#000099] quotation[/color]
,}2zN0_'b-P\ [color=#990000]direction, la[/color][color=#000099] the management[/color]
e2e/sP1En [color=#990000]dispositions[/color][color=#000099] provisions (of a contract)[/color]p&e4lc4fn!rg Y
[color=#990000]dissoudre une société[/color][color=#000099] to wind up a company [/color]
R4X&X8R5E [color=#990000]distribuer un produit[/color][color=#000099] to market a product[/color]
&g G!lK4DT[s [color=#990000]documents d'expédition[/color][color=#000099] shipping documents[/color]SOy4SP2U
[color=#990000]douanier, le[/color][color=#000099] customs officer[/color]-ptw bx
[color=#990000]double exemplaire, en[/color][color=#000099] in duplicate [/color]
eAO)C0ao,y [color=#990000]drawback (remboursement des droits d'importation)[/color][color=#000099] drawback[/color]
6~U)`+vBt&d!d [color=#990000]droit de courtage[/color][color=#000099] brokerage fee[/color]d9viBS'J@|_
[color=#990000]droit de régie, accises[/color][color=#000099] excise duty[/color]!maI C1@{
[color=#990000]droits de douane[/color][color=#000099] customs duties[/color]6}:j:o1\r#i/Oe*K
[color=#990000]droits de douane, être soumis aux[/color][color=#000099] to be dutiable[/color]
$wle_+k+O%~'l'I [color=#990000]droits spécifiques[/color][color=#000099] specific duties[/color]bxr#i eE-kH|BT
:xizao: [/color]

水永冰 2007-3-27 11:49

回复: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

[color=#000099]:xizao: [/color]

水永冰 2007-3-27 11:49

回复: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

Aw*SxK }0k
[color=#990000]accorder du crédit[/color][color=#000099] to grant credit [/color]
[ }#xg:} [color=#990000]accorder une remise[/color][color=#000099] to grant a discount[/color]
GSa7~6Fa [color=#990000]accusé de réception de commande[/color][color=#000099] acknowledgement of order[/color]Y%|e/i*X
[color=#990000]achat comptant[/color][color=#000099] prompt cash sale[/color]!Pq-Qd/f;^t
[color=#990000]acheminer, transporter[/color][color=#000099] to convey [/color]yhP;Lk yp!f
[color=#990000]acheter, prendre la direction[/color][color=#000099] to take over[/color]xl1ZQu(L
[color=#990000]acheteur éventuel[/color][color=#000099] potential buyer[/color]@%U]8FjZN*Ur
[color=#990000]acquit, pour[/color][color=#000099] payment received[/color]WB/kw%|{)r p
[color=#990000]acte constitutif[/color][color=#000099] memorandum of association (M/A)[/color]
Z`$X3g.Aj7HL,ag [color=#990000]actif[/color][color=#000099] assets[/color]
){]3hI3psk+p4X&[ [color=#990000]actif circulant, de roulement[/color][color=#000099] current assets[/color]/Xd kw-Ve({
[color=#990000]administrateur[/color][color=#000099] director[/color]
3A~k]3VToj [color=#990000]administrateur judiciaire[/color][color=#000099] official receiver[/color]{%^Y:y%rU9^[;R j
[color=#990000]administrer, diriger, gérer[/color][color=#000099] to manage[/color]d;N hPf V7W({Du#@9s
[color=#990000]affaire[/color][color=#000099] a bargain[/color]6H&J"o;yq0|jh
[color=#990000]agence de publicité[/color][color=#000099] advertising agency[/color]
1G(wT4z h2M7QyX1i [color=#990000]agence, succursale[/color][color=#000099] branch[/color]x9l6@)W-Ym
[color=#990000]agent de change[/color][color=#000099] stockbroker[/color]
N@gu"F [color=#990000]agent en douane[/color][color=#000099] clearing agent[/color]
n/N J^i/W [color=#990000]agent exclusif[/color][color=#000099] sole agent[/color]
3GSM;L WQFL [color=#990000]agent maritime[/color][color=#000099] shipping agent[/color]0e~%j7FF1z
[color=#990000]aide-comptable[/color][color=#000099] bookkeeper[/color]2hW9E!o)j*g `3e
[color=#990000]annuler une commande[/color][color=#000099] to cancel an order[/color]!YgsJ9X#WTm
[color=#990000]appareil de levage[/color][color=#000099] hoisting device[/color]
UV+d!xNo1n [color=#990000]appel d'offres[/color][color=#000099] notice of tender[/color]
pK*y"B B [color=#990000]arriver à échéance[/color][color=#000099] to fall due[/color]
l2p"f WQG [color=#990000]article[/color][color=#000099] item[/color]
j2v)r ? ot.X [color=#990000]article défectueux[/color][color=#000099] defective item[/color]
4l%o9T6r{0Z8m [color=#990000]assemblée générale[/color][color=#000099] general meeting[/color]
Fh E8D xX/k [color=#990000]associé[/color][color=#000099] partner[/color]+AB l(L-NuQ"T
[color=#990000]associé gérant[/color][color=#000099] general partner[/color]U3e*id^Lli;R r1{q
[color=#990000]assurance maladie[/color][color=#000099] sickness benefits[/color],r p CER+`5R
[color=#990000]assurance vieillesse[/color][color=#000099] old age insurance[/color]*h {R f-S3uf#k3pJ
[color=#990000]assurances[/color][color=#000099] insurance[/color]
s(q1_G6v:~D [color=#990000]assuré, un[/color][color=#000099] an insured person[/color],X2d0Sc}0u!g;NY
[color=#990000]assureur (maritime)[/color][color=#000099] underwriter[/color]
9~ t&j4J.c9tE;u%ekW [color=#990000]avaliser une traite[/color][color=#000099] to back a draft[/color]
Yc"cVb}Y [color=#990000]avarie, en cas de[/color][color=#000099] in case of damage[/color]~lDX$p"f&f6N:V
[color=#990000]avis de virement[/color][color=#000099] notice of transfer[/color]2[!|NZcdG
[color=#990000]avoir un solde créditeur[/color][color=#000099] to be in the black[/color]6}A#}2grm
[url=http://www.e-anglais.com/ressources/glossary.html#french][u][color=#800080][/color][/u][/url]
oO5K*R7^.u!zB B
)I_wH9J [color=#990000]banque d'affaires[/color][color=#000099] merchant bank[/color]aj2M"^H
[color=#990000]banque d'émission[/color][color=#000099] issuing bank[/color]&?R+|!l,HE1A
[color=#990000]banque d'outremer[/color][color=#000099] overseas bank[/color]
H!I#KW~Q8?8rM'` e [color=#990000]banque de dépôts[/color][color=#000099] clearing bank[/color]*B FY|([ J8J~ i
[color=#990000]barrer un chèque[/color][color=#000099] to cross a cheque[/color]4\ Z&z]]+w \i
[color=#990000]bénéfice[/color][color=#000099] profit[/color]
S:b3P(E h]y [color=#990000]bénéficiaire[/color][color=#000099] the payee[/color]
\:Iii9? L"\2eRk3i [color=#990000]biens de consommation[/color][color=#000099] consumer goods[/color],wG)H{K*f
[color=#990000]biens immobiliers[/color][color=#000099] real estate[/color]
$U'QRP4\at*U-UkC [color=#990000]bilan[/color][color=#000099] balance sheet[/color]
/DTQ$SQdU$E4S [color=#990000]bilan de faillite[/color][color=#000099] statement of affairs[/color]
6~"a)@ Iii [color=#990000]bilan de santé[/color][color=#000099] check up[/color]']:J:M.a0VZ/H
[color=#990000]billet à ordre[/color][color=#000099] promissory note (P/N)[/color]
;K)tg As_j0v t [color=#990000]bois de construction[/color][color=#000099] timber[/color]
|} bCO4k3Q [color=#990000]bon d'état[/color][color=#000099] bond[/color]
2i&U&g1W)| [color=#990000]bon de commande[/color][color=#000099] order form[/color]!?8zQ[ Q+h3z!a
[color=#990000]bon de livraison[/color][color=#000099] delivery note[/color]
w-Lo]$^;jHJ xe [color=#990000]bordereau de remboursement[/color][color=#000099] withdrawal slip[/color]
$PdV(vg$KF7? [color=#990000]bordereau de versement[/color][color=#000099] deposit slip[/color]
Jn{zj g [color=#990000]bordereau d'expédition[/color][color=#000099] consignment note[/color]$^Wyj vEv-L
[color=#990000]bourse des valeurs[/color][color=#000099] Stock Exchange[/color]9V"y$kL5|
[color=#990000]bureau de douane[/color][color=#000099] Custom House[/color]
/l,S\xgH [color=#990000]bureautique, la[/color][color=#000099] office automation[/color]
/?K [CwgN~O [url=http://www.e-anglais.com/ressources/glossary.html#french][u][color=#800080][/color][/u][/url]
0@uU/j`?*W N C
LY%d6qwP2X/U y D [color=#990000]cahier des charges[/color][color=#000099] book of specifications[/color]$L$mG*u,IU
[color=#990000]caisse[/color][color=#000099] a case[/color]~| I~2fb
[color=#990000]caisse à claire-voie[/color][color=#000099] a crate[/color]0w'VJ(\;OM
[color=#990000]calibrer[/color][color=#000099] to grade[/color]
v A[,VQ'^X [color=#990000]carnet de chèques[/color][color=#000099] cheque book[/color]/@t.hL"lI
[color=#990000]cas de force majeure, catastrophe naturelle[/color][color=#000099] act of God[/color]zAMq6d#R R(r|,]
[color=#990000]casser les prix[/color][color=#000099] to slash prices[/color]
fd5Rcp%^4Xd [color=#990000]caution pour un prêt[/color][color=#000099] collateral[/color]
u;G*k2_X;dM [color=#990000]chaîne de magasins[/color][color=#000099] a chain of stores[/color] Fso^8n3u6X!a
[color=#990000]chaîne de montage[/color][color=#000099] assembly line[/color] b;j _Q | G|9M
[color=#990000]chambre de compensation[/color][color=#000099] clearing house[/color]
Jx;a}y,Nt~ [color=#990000]chambre froide[/color][color=#000099] cold-storage unit[/color]
;OdJ+q#x` [color=#990000]charger[/color][color=#000099] to load[/color] Ot*qB/\!}r
[color=#990000]charte partie[/color][color=#000099] charter party (C/P)[/color]7kq r;}9m;v-k2i
[color=#990000]chef magasinier[/color][color=#000099] head storekeeper[/color] EK"nT1qr | G
[color=#990000]chèque au porteur[/color][color=#000099] cheque to bearer[/color]
.d}!q"z&](A [color=#990000]chèque barré[/color][color=#000099] crossed cheque[/color]7V,`4b$NP2X!S
[color=#990000]chèque certifié[/color][color=#000099] certified cheque[/color]*n3i f*zy g'i
[color=#990000]chèque en bois[/color][color=#000099] dud cheque[/color]
w;X4x*L X*]` [color=#990000]chèque postal britannique[/color][color=#000099] Giro cheque[/color]:\M9?@u(B%[ f#J
[color=#990000]chèque sans provisions[/color][color=#000099] cheque without cover[/color]
.r.D;_h3} pD [color=#990000]chiffre d'affaires[/color][color=#000099] turnover[/color]
5g;tk&{T4^:B [color=#990000]classement[/color][color=#000099] filing[/color] V~*kWy'[#C;]6K@
[color=#990000]classer[/color][color=#000099] to file[/color]jJ3E N.L5u9Gj2GOe
[color=#990000]clavier[/color][color=#000099] keyboard ([/color][color=#990000]une touche[/color][color=#000099] a key)[/color]
'ThU%@r$uNk [color=#990000]client éventuel[/color][color=#000099] prospective customer[/color] x+?*vQlA,I
[color=#990000]coffre fort[/color][color=#000099] a safe[/color]VJ hpf
[color=#990000]commande de l'étranger[/color][color=#000099] an indent[/color]XB$Nk-Z#@
[color=#990000]commande de l'étranger[/color][color=#000099] shipping order[/color]
-xIX1Q,n'G [color=#990000]commande, passer une[/color][color=#000099] to place an order[/color]
"[Nj#v}+N [color=#990000]commander[/color][color=#000099] to order[/color]
.Ey})G"t [color=#990000]commanditaire, bailleur de fonds[/color][color=#000099] silent partner (sleeping partner)[/color]7~#tU1I#C3C O
[color=#990000]commandité, associé gérant[/color][color=#000099] active partner[/color]
2a/E4r bb1nO [color=#990000]commerçant[/color][color=#000099] shopkeeper/trader[/color]G;Ky*Eg^
[color=#990000]commerçant indépendant[/color][color=#000099] sole trader[/color]+d q]_GI*[
[color=#990000]commerce de détail[/color][color=#000099] retail trade[/color]
*e)?,Q9F5kU(R"R [color=#990000]commerce de gros[/color][color=#000099] wholesale trade[/color]
Dr1Y_f?:kmnE#E [color=#990000]commerce extérieur[/color][color=#000099] foreign trade[/color]'ysC|;\f
[color=#990000]commerce intérieur[/color][color=#000099] home trade[/color]-M4LZBnV,s6E3[6E
[color=#990000]commettant[/color][color=#000099] the principal[/color]
|v$x-kxY!O [color=#990000]commissaire aux comptes[/color][color=#000099] auditor[/color]
4vMeYw!A%c^ h [color=#990000]commissaire priseur[/color][color=#000099] auctioneer[/color]}_N F9c!~"tov
[color=#990000]commissionnaire, un[/color][color=#000099] commission agent[/color]2{$q/u pkt }I
[color=#990000]compagnie d'assurance[/color][color=#000099] insurance company[/color]A4Wx5|YW]
[color=#990000]compagnie maritime[/color][color=#000099] shipping company [/color]
3~3Cwq)GXP0j [color=#990000]comptabilité (les écritures)[/color][color=#000099] bookkeeping[/color]/V#D.e'd#yQd ]*RI
[color=#990000]comptabilité en partie double[/color][color=#000099] double-entry bookkeeping[/color]y d\%dI p,~
[color=#990000]comptabilité en partie simple[/color][color=#000099] single-entry bookkeeping[/color]d xrql Z
[color=#990000]comptable[/color][color=#000099] an accountant[/color])O)st.e4g&|'M
[color=#990000]comptant d'usage[/color][color=#000099] prompt cash[/color]
r5jQ+y/t [color=#990000]compte courant[/color][color=#000099] current account[/color]
U{3aL8a?*Q.^ [color=#990000]compte de dépôts[/color][color=#000099] deposit account[/color]+tW]*K U4G
[color=#990000]concepteur publicitaire[/color][color=#000099] designer[/color]
uX B[0_| [color=#990000]conditions de vente[/color][color=#000099] sales terms[/color]
P`.x| dJ+? }(H)S*| [color=#990000]conforme à l'échantillon[/color][color=#000099] up to sample[/color]3q3[?+p+u6T1TL8s
[color=#990000]congé de maladie[/color][color=#000099] sick leave[/color]-Tk \:a0m;PYw/\
[color=#990000]connaissement[/color][color=#000099] bill of lading (B/L)[/color]J*} ^%gXmA
[color=#990000]conseil d'administration[/color][color=#000099] board of directors[/color]
.D P/A#K$xZ(W3@]V [color=#990000]conseiller, un[/color][color=#000099] a consultant[/color]
Llh ?O [color=#990000]consignataire, destinataire[/color][color=#000099] the consignee[/color]
X c Tb&j$D [color=#990000]consommateur[/color][color=#000099] the consumer[/color]'t+Fd8rFT
[color=#990000]consommation[/color][color=#000099] consumption[/color]
$p.l,nxX X [color=#990000]conteneur hermétique[/color][color=#000099] air-tight container[/color]
+B1cY` c8a$j\G [color=#990000]conteneurs étanches[/color][color=#000099] waterproof containers[/color]
g+Qz I[ [color=#990000]conteneurs, mise en[/color][color=#000099] containerization[/color]
N5J-{~MJ6qw\9Y [color=#990000]contingents d'importation[/color][color=#000099] import quotas[/color]
6wz \/c o h [color=#990000]contremaître[/color][color=#000099] foreman[/color]LQ(wi-JuM
[color=#990000]contrôler[/color][color=#000099] to check[/color]
4?'c]8c9?j [color=#990000]corbeille à classement[/color][color=#000099] filing tray[/color]
4`7{ i:R9v,dJ0L:k/DT [color=#990000]court d'argent, être à[/color][color=#000099] to be out of cash[/color]
m X3K b,Z [color=#990000]courtier[/color][color=#000099] broker[/color] o&t'a#uNe,S(t
[color=#990000]coûts de production[/color][color=#000099] production costs[/color]
T] |_qgq~ [color=#990000]coûts d'exploitation[/color][color=#000099] operating costs[/color]
l!XC7z Y [color=#990000]couverture (de protection)[/color][color=#000099] wrapping[/color]yv[fn
[color=#990000]créancier[/color][color=#000099] creditor[/color]$z1i0]Q f(I
[url=http://www.e-anglais.com/ressources/glossary.html#french][u][color=#800080][/color][/u][/url] )]6~e:LMs*x8vk
D0U9i|!O&d%A9NZ%?4]4q
[color=#990000]date d'échéance[/color][color=#000099] date of maturity[/color]
P/\b e e)vzzi&[ [color=#990000]débiteur[/color][color=#000099] debtor[/color]
"BS5Ko;u8k(@be sR [color=#990000]déclaration en douane[/color][color=#000099] customs entry[/color]"\"o`x*tG$k
[color=#990000]découvert, un[/color][color=#000099] an overdraft[/color]2aNF$om s0W*f
[color=#990000]dédouaner les marchandises[/color][color=#000099] to clear goods[/color]W4D)@g ]
[color=#990000]défense du consommateur[/color][color=#000099] consumerism[/color]1woq N s*[r'ER
[color=#990000]défraîchi[/color][color=#000099] shop-soiled[/color]
+w*dB-B6HyOK P [color=#990000]dégâts[/color][color=#000099] damage[/color]eP-u[/e%U{3W.~ d
[color=#990000]délais de livraison[/color][color=#000099] delivery dates[/color];E NW}Xx
[color=#990000]demande de renseignements[/color][color=#000099] inquiry/enquiry[/color]:j P0L)Df
[color=#990000]dépliant, un[/color][color=#000099] a leaflet[/color]LK's_ P
[color=#990000]déposer le bilan[/color][color=#000099] to file a petition in bankruptcy[/color]
;sS5ax"TY#E8f [color=#990000]dessinateur industriel[/color][color=#000099] draughtsman[/color]r;Z(c9Pq6m H;?
[color=#990000]dette[/color][color=#000099] debt ([/color][color=#990000]dettes[/color][color=#000099] current liabilities)[/color]Ek!e&lX8k0z rO,~
[color=#990000]devis, cotation[/color][color=#000099] quotation[/color]8` s8DT|z&w
[color=#990000]direction, la[/color][color=#000099] the management[/color]
bG5LPV!B4M:k9T [color=#990000]dispositions[/color][color=#000099] provisions (of a contract)[/color]
q[3?&hh#_ [color=#990000]dissoudre une société[/color][color=#000099] to wind up a company [/color]3H$T\A}H"k!}vC B
[color=#990000]distribuer un produit[/color][color=#000099] to market a product[/color]
n#ZJ#gR8Z2hO}/`~ [color=#990000]documents d'expédition[/color][color=#000099] shipping documents[/color]
8B"C v4mgC1C [color=#990000]douanier, le[/color][color=#000099] customs officer[/color]
/u6o fG:rm Z#T$P7W@ [color=#990000]double exemplaire, en[/color][color=#000099] in duplicate [/color]H Vr)S?m7tQ
[color=#990000]drawback (remboursement des droits d'importation)[/color][color=#000099] drawback[/color]$Cv-m:WnS8f.T:Q
[color=#990000]droit de courtage[/color][color=#000099] brokerage fee[/color]kD,mPLut5M(P
[color=#990000]droit de régie, accises[/color][color=#000099] excise duty[/color]
] fx5_ DMK^ \ [color=#990000]droits de douane[/color][color=#000099] customs duties[/color]
)RN&L%U7[.g [color=#990000]droits de douane, être soumis aux[/color][color=#000099] to be dutiable[/color]Drwx Q9GrpW
[color=#990000]droits spécifiques[/color][color=#000099] specific duties[/color]

水永冰 2007-3-27 11:50

回复: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

[color=black]E[/color]
\F8U6op&Us} [color=#990000]ébauche, traite[/color][color=#000099] draft[/color]T x YYD2F
[color=#990000]échantillon[/color][color=#000099] a sample[/color]7d7a8KA/LjS
[color=#990000]échantillon, sur le[/color][color=#000099] by sample[/color]
5d9O7E T/fs [color=#990000]échéance, venir à[/color][color=#000099] to come to maturity[/color]*|$x2Pe5vm'a
[color=#990000]économe[/color][color=#000099] thrifty[/color]3x)Opw;f
[color=#990000]économiser de l'argent[/color][color=#000099] to save money[/color]Gst{GX5~
[color=#990000]écrit, par[/color][color=#000099] in writing[/color]
%E+K`Gn-_ Yx$w@ [color=#990000]écritures comptables[/color][color=#000099] bookkeeping entries[/color]
nQh2yd [color=#990000]écritures, passer les[/color][color=#000099] to enter in the book[/color]
G l"E-X;j [color=#990000]effet de commerce[/color][color=#000099] instrument of trade[/color]
!i1h+uPJ0v1w5v? [color=#990000]emballer (protection)[/color][color=#000099] to pack[/color]
R U3}vF7B7yK1w1H2Uf [color=#990000]emballer, conditionner[/color][color=#000099] to package[/color]
5Q e9ug4|N3M [color=#990000]emprunteur[/color][color=#000099] a borrower[/color]
Z#AY\y+d i#U` [color=#990000]encaisser un chèque[/color][color=#000099] to cash a cheque [/color]&Y/Y5F(R&NCS
[color=#990000]enchères, vente aux[/color][color=#000099] auction sale[/color][I0[jU ^D0j;j1j
[color=#990000]endosseur[/color][color=#000099] the endorser[/color] d/T ]*?bl f
[color=#990000]enregistrer une commande[/color][color=#000099] to book an order[/color]
a1Z3G,X&XqeR)k [color=#990000]entreposage[/color][color=#000099] warehousing[/color]
h_C;o Z B.V [color=#990000]entrepreneur[/color][color=#000099] contractor[/color]
'p5n T(t9|%on [color=#990000]entreprise[/color][color=#000099] concern, venture[/color]%e1H A-?:A"nb5E
[color=#990000]entreprise adjudicataire ou soumissionnaire[/color][color=#000099] a bidder, bidding company[/color]Zwd1EX8o z(jw
[color=#990000]entreprise individuelle[/color][color=#000099] one-man concern[/color]Bs^'KU
[color=#990000]envelopper[/color][color=#000099] to wrap[/color]
!KrJBMs [color=#990000]envoi, expédition[/color][color=#000099] a shipment[/color]
;a IY2AP)QIf [color=#990000]équipent informatique[/color][color=#000099] hardware[/color]
"[DB-E)`9DW_:b? [color=#990000]escompte d'usage[/color][color=#000099] trade discount[/color]
YQ*NZ i"xPM0\ [color=#990000]escompte/remise[/color][color=#000099] a discount[/color]D OZ4N8x4@
[color=#990000]escompter[/color][color=#000099] to discount[/color]
Z`6`H4r$C$y [color=#990000]escompter une traite[/color][color=#000099] to discount a bill [/color]
A r4sYa+t| [color=#990000]établir un document[/color][color=#000099] to issue a document [/color].Q?2k t XBio:J
[color=#990000]établir une facture[/color][color=#000099] to make out an invoice[/color]k9l/Xz}V$|^8s
[color=#990000]étude, enquête[/color][color=#000099] survey[/color]
"h-`U:y\q2^ [color=#990000]exécuter une commande[/color][color=#000099] to meet an order[/color]
;J0Laf8Y3m;A [color=#990000]exercice financier[/color][color=#000099] financial year[/color]
"t*X3uP0Bk't [color=#990000]exiger[/color][color=#000099] to require[/color]3f;i y%wL])OI
[color=#990000]expédier (des marchandises)[/color][color=#000099] to ship/consign/dispatch/send (goods)[/color] bP+E2W1UPl
[color=#990000]expéditeur, agent d'expédition[/color][color=#000099] shipper/consignor[/color]
` PI*?:Wu [u][color=#800080][/color][/u] e X+fze/j
Fz;G!M^rR/q)C
[color=#990000]facture[/color][color=#000099] invoice[/color]_ J[ES
[color=#990000]facture consulaire[/color][color=#000099] consular invoice[/color]4_ aUs7g_u0Jm
[color=#990000]facture des services publics (gaz, électricité)[/color][color=#000099] utility bill[/color]_$_)mjm
[color=#990000]facture pro-forma[/color][color=#000099] pro-forma invoice[/color]!ma4\%ii/K
[color=#990000]failli, un[/color][color=#000099] a bankrupt[/color]
jn L oo$Uv [color=#990000]faillite, une[/color][color=#000099] a bankruptcy ([/color][color=#990000]faire faillite[/color][color=#000099] to go bankrupt)[/color].D"o f q:i e3G
[color=#990000]fauché, être[/color][color=#000099] to be broke[/color]
6\)e5VO)qOf [color=#990000]feuille de route, lettre de voiture[/color][color=#000099] waybill[/color]"K Q'Rc&D vme
[color=#990000]feuilleter[/color][color=#000099] to browse[/color]
{c:M$aDr'hpa [color=#990000]fiche de stock[/color][color=#000099] stock control card[/color]
ngb6k|?O| [color=#990000]filiale[/color][color=#000099] a subsidiary[/color]I*} tun]9vf NS
[color=#990000]fonctionnaire, un[/color][color=#000099] a civil servant[/color]D~9XkDLL
[color=#990000]fonds, être en[/color][color=#000099] to be in cash[/color]
t+|CD-tG:b{ E [color=#990000]former une société en nom collectif[/color][color=#000099] to enter into partnership[/color] t)TFl1}[
[color=#990000]fournir quelque chose à quelqu'un[/color][color=#000099] to supply someone with something[/color] e\ ybK'[M6da
[color=#990000]fournir un prix[/color][color=#000099] to quote a price[/color]
)r9G m;TA*ae-d [color=#990000]fournisseur[/color][color=#000099] a supplier[/color]0xf)dSNL1i'O
[color=#990000]frais de transport[/color][color=#000099] charges, freight[/color]{:~*I*k[W/Mb`D.W \&T
[color=#990000]frais généraux[/color][color=#000099] overheads[/color]R'k'Tk0}U#e,e6c
[color=#990000]franco[/color][color=#000099] free of charge[/color]
S [0^ R8QM7f [color=#990000]franco transporteur[/color][color=#000099] free carrier (FRC)[/color]f?lW[ivG
[color=#990000]fret aérien[/color][color=#000099] airborne freight[/color]#]WE5E_%q0p-M
[color=#990000]fret maritime[/color][color=#000099] seaborne freight[/color]
]0GO.}@npXZ [color=#990000]fusion[/color][color=#000099] a merger[/color]
M+|n_\Xl [color=#990000]fusionner[/color][color=#000099] to merge[/color]
,_u|'{#I e0]G~ [u][color=#800080][/color][/u] 4q1la ]|_
G[#D%}[:}Yr n
[color=#990000]gamme[/color][color=#000099] range[/color]q*A-B U6`3b
[color=#990000]gare d'arrivée[/color][color=#000099] receiving station[/color]2G T5SF)|!sc3K9T
[color=#990000]gestion de stock zéro[/color][color=#000099] just-in-time stock control[/color]
fI+{ V'N h [color=#990000]grand livre, le[/color][color=#000099] the Ledger [/color]
0B^Ab$F [color=#990000]grand magasin[/color][color=#000099] department store[/color]
3?,i!y@5TH3d [color=#990000]grève[/color][color=#000099] strike[/color]j{/kz3V$crU;e
[color=#990000]guichet (bancaire) automatique[/color][color=#000099] automatic teller machine (ATM)[/color]
kg)ca'Oo7qZ [u][color=#800080][/color][/u]
6[T o#v$s H-I
C6F V\E+@ l8pt [color=#990000]huissier[/color][color=#000099] bailiff[/color]j~+f(H} fC
[color=#990000]immobilisations[/color][color=#000099] fixed assets[/color]-CIK*fR:W@6^
[color=#990000]imprimante[/color][color=#000099] a printer[/color]
C J [L!T%E [color=#990000]imputer à un compte (crédit)[/color][color=#000099] to charge to an account[/color]'RF6^Bu)G1e
[color=#990000]informatique[/color][color=#000099] data processing[/color]t%{@yy{\J
[color=#990000]informatiser, mettre sur ordinateur[/color][color=#000099] to computerize[/color]]8|3w'D;z|c
[color=#990000]inscrit, être[/color][color=#000099] to be registered[/color]
4nItkEa'` i [color=#990000]insolvabilité[/color][color=#000099] insolvency[/color]
`h+X(A,L%pd4I(?#j [color=#990000]interdire[/color][color=#000099] to ban[/color]
!I"RH5G7l5| [color=#990000]intermédiaire, un[/color][color=#000099] a middleman[/color]
"dY UR j6wl [color=#990000]inventaire, faire le[/color][color=#000099] to take stock[/color][1t|y8Wu%K Z(k
[u][color=#800080][/color][/u] v3[bPZ8vy8br
J-L
sS2W ]]PI [color=#990000]juriste, avocat[/color][color=#000099] lawyer[/color]
JB ^B8nM3H!{ [color=#990000]légalement tenu, être[/color][color=#000099] to be bound by law[/color]
+Mh2@/F6~+W'H [color=#990000]lettre de change[/color][color=#000099] bill of exchange (B/E)[/color]
I%xl!I+h [color=#990000]lettre de crédit[/color][color=#000099] letter of credit (L/C)[/color] aQk%}xMVf
[color=#990000]lettre de recouvrement[/color][color=#000099] collection letter[/color]i@b-BBV-N2z
[color=#990000]lettre de transport aérien (LTA)[/color][color=#000099] air waybill[/color]g H#Za9})o;i
[color=#990000]licenciement (pour faute)[/color][color=#000099] dismissal[/color]
J2u(L'z"VU.J:U [color=#990000]licencier[/color][color=#000099] to dismiss[/color]
:Gs8[*I3F4H2g N f [color=#990000]lien[/color][color=#000099] link[/color]
I#uAWo6J [color=#990000]lieu d'émission[/color][color=#000099] place of issue[/color]
t? H2|} [color=#990000]liste de colisage[/color][color=#000099] packing list[/color]
@(sxVN:A$mm [color=#990000]liste de tarifs[/color][color=#000099] pricelist[/color]p|5UGt9p;L)O
[color=#990000]litige[/color][color=#000099] legal dispute, litigation, lawsuit[/color]0xZu$S@)v
[color=#990000]livraison retardée[/color][color=#000099] overdue delivery[/color]
rY0Bd R3d [color=#990000]livre de caisse[/color][color=#000099] cash book[/color] Y E&`b-]4kf }
[color=#990000]livre de comptes[/color][color=#000099] a ledger[/color]
P-Q,NUP{&G-~ [color=#990000]livre des effets à payer[/color][color=#000099] accounts payable book[/color]'F7@g5k}y
[color=#990000]livre des effets à recevoir[/color][color=#000099] accounts receivable book[/color]
&O [O*zzo.{k~2P [color=#990000]livre des salaires, les salaires[/color][color=#000099] the payroll[/color](L(nVF*n%UMp
[color=#990000]livré droits acquittés[/color][color=#000099] delivered duty paid (DDP)[/color]
4JPZ-~_%k'D4B2~6a [color=#990000]livré droits non acquittés[/color][color=#000099] delivered duty unpaid (DDU)[/color]yjjr.~-O,^qQ
[color=#990000]livret d'épargne[/color][color=#000099] passbook[/color]
4aE{]9c+FT#` C [color=#990000]location[/color][color=#000099] rental[/color]
"e v"o*iS.cu/n-k [color=#990000]locaux[/color][color=#000099] premises[/color]6n$J)eh NCs8`
[color=#990000]logiciel(s)[/color][color=#000099] software[/color]/WH_-e,@{s
[color=#990000]loyer[/color][color=#000099] rent[/color]*Mi8T;n:G4h\C_;v;O
[u][color=#800080][/color][/u]
tn&zX*K%@ MWuKTC3?2R
[color=#990000]machine à adresser[/color][color=#000099] addressing machine[/color]l|4c2o,Nr&K n(V&@7U
[color=#990000]machines de bureau[/color][color=#000099] office equipment[/color]_gq[@f j,}
[color=#990000]magasin[/color][color=#000099] store, warehouse[/color]
]&OQ WQW`i [color=#990000]magasin de vente directe d'usine[/color][color=#000099] factory outlet[/color]
[_)]6M oM i"Tg [color=#990000]magasin général de douane[/color][color=#000099] bonded warehouse[/color]
1U-P-sNx [color=#990000]magasinier[/color][color=#000099] storekeeper, warehouseman[/color]F7y}{9\Ao
[color=#990000]malmener[/color][color=#000099] to mishandle[/color]
!wlVLn[W [color=#990000]mandat[/color][color=#000099] money order[/color]hg;~-F3glq!r3T
[color=#990000]manier avec soin[/color][color=#000099] handle with care[/color]
Hv,u+x3Y!sjX#cn [color=#990000]manutention, opérations de[/color][color=#000099] handling operations[/color] ^2D}`+|Os
[color=#990000]manutentionnaire[/color][color=#000099] packer[/color]
5q {}qD:p [color=#990000]marchandises exemptes de droits, libres à l'entrée[/color][color=#000099] duty-free goods[/color]
V4?xK^`(Ss y [color=#990000]marchandises présentant un défaut[/color][color=#000099] flawed goods[/color]
3]0UgT$L o;B [color=#990000]marges bénéficiaires[/color][color=#000099] profit margins[/color]
fP7t'jNl3N/OW [color=#990000]masse monétaire[/color][color=#000099] money supply[/color]?4n w-KK g^
[color=#990000]mesures non tarifaires[/color][color=#000099] non-tariff measures[/color]
X+G*C!w K"J*\6c c7W [color=#990000]meuble de classement[/color][color=#000099] filing cabinet[/color]
J$w6t:U*V;dd+M{ [color=#990000]moyens de transport[/color][color=#000099] means of conveyance[/color]
r&? }+qc5TEl [u][color=#800080][/color][/u] ^KS%Sb)e\
N-O
8z$|\Q8X$j [color=#990000]nomination[/color][color=#000099] appointment[/color]
8n$ww2E!uY}4P2A [color=#990000]note de débit[/color][color=#000099] debit note[/color]0T a4x"iY,t
[color=#990000]objets de valeur[/color][color=#000099] valuables[/color]
q:Of!|kA nO}1q [color=#990000]obligation[/color][color=#000099] debenture[/color]N+e1Za tRs1z&p%T
[color=#990000]obligatoire[/color][color=#000099] compulsory[/color]'fR$xy X(Ms"vY
[color=#990000]offre, soumission[/color][color=#000099] a bid[/color]
7]VD#U#P]q [color=#990000]opposition à un cheque, faire[/color][color=#000099] to stop a cheque[/color]
TeiSL$V%F [color=#990000]ordinateur[/color][color=#000099] a computer[/color]
%[Bsc8p.GB [color=#990000]ordre du jour[/color][color=#000099] agenda[/color]
K4t8\v/uzS [color=#990000]organigramme[/color][color=#000099] flow chart[/color]
1?3?U E+`#vj9R u#^1w [color=#990000]ouvrier qualifié[/color][color=#000099] skilled worker[/color]
@"o`&jB%A [u][color=#800080][/color][/u]
;EQ2J']kxN P
b+a/Uu!t.@ [color=#990000]paiement à vue[/color][color=#000099] payment at sight[/color]S/?a D ~
[color=#990000]paiement comptant à la commande[/color][color=#000099] cash with order (CWO)[/color]ioL6B]{T
[color=#990000]paiement comptant à la livraison[/color][color=#000099] cash on delivery (COD)[/color]Zo-R1cLo&_;y
[color=#990000]papeterie[/color][color=#000099] stationery[/color]o^%H1on0|;r(x
[color=#990000]papier 'kraft'[/color][color=#000099] brown paper[/color]
)IFD8{xA [color=#990000]passible de droits, être[/color][color=#000099] to be liable to duty[/color]
K:T"CB(p&] [color=#990000]passif, le[/color][color=#000099] liabilities[/color]
kxm&qb"Y)@6` [color=#990000]percevoir des intérêts[/color][color=#000099] to charge interest [/color]4lq,z$ply
[color=#990000]plainte[/color][color=#000099] complaint[/color]
'G5W6q [(Y@e$d [color=#990000]plan comptable[/color][color=#000099] accounting system[/color][]%H~!ei
[color=#990000]planification[/color][color=#000099] planning[/color],f(H!E)K_D4h:U ] f
[color=#990000]point de vente[/color][color=#000099] retail outlet[/color]D.f2m ] ^x.k B
[color=#990000]police d'assurance[/color][color=#000099] insurance policy[/color]NT!N3`xNg8c#k UA-V
[color=#990000]politique de vente[/color][color=#000099] sales policy[/color]7i JZKk@t
[color=#990000]port de destination, port d'arrivée[/color][color=#000099] port of discharge[/color]
IU X1s)n [color=#990000]port d'embarquement[/color][color=#000099] port of loading[/color]!DzvA3P F\
[color=#990000]poursuivi, être[/color][color=#000099] to be prosecuted[/color];Zk,V!R%Yv
[color=#990000]pousser les gens à acheter[/color][color=#000099] to induce people to buy [/color]
!UnhHeX b;R [color=#990000]prélèvement automatique[/color][color=#000099] automatic debiting (transfer)[/color]0` Q^1eUE0r"l aqYx
[color=#990000]prélèvement automatique, ordre de[/color][color=#000099] standing order[/color]
6q-Yz"h(L5Jk8T.h [color=#990000]prélever des taxes[/color][color=#000099] to levy taxes[/color]
c!Uo&N*f8_%r0S [color=#990000]prendre sa retraite[/color][color=#000099] to retire[/color]
DxvyM fG [color=#990000]prendre une décision[/color][color=#000099] to make a decision[/color]
f;WWi-SVh'K~| [color=#990000]présenter, exposer (un produit)[/color][color=#000099] to display[/color]
(dwJ(EC~3P+w.br^ [color=#990000]présider une réunion[/color][color=#000099] to chair a meeting[/color]xL o?5I3HE tx9M"Y
[color=#990000]prêt[/color][color=#000099] a loan[/color]
ci2d;Ef dTI [color=#990000]prêt sans garantie[/color][color=#000099] an unsecured loan[/color]7iZ4_y`1W2NBG5h,g
[color=#990000]prêt sur titres[/color][color=#000099] a secured loan[/color]h(c#`Db(k4A
[color=#990000]prêter de l'argent[/color][color=#000099] to lend money[/color]6g2J'pz1qWO
[color=#990000]prime (d'assurance)[/color][color=#000099] a premium[/color]G g:KG1Q!N
[color=#990000]prime[/color][color=#000099] bonus[/color] A5h!E2X~F5n0E
[color=#990000]prix de revient[/color][color=#000099] cost price[/color]'H;u z x8W+XLe
[color=#990000]prix de soldes[/color][color=#000099] bargain prices[/color]
-M[mo&d3l [color=#990000]prix défient toute concurrence[/color][color=#000099] rock-bottom prices[/color]
7]6@'A/fkL%s [color=#990000]prix départ usine[/color][color=#000099] ex-works (EXW)[/color]
gk.cDyT$]m&m [color=#990000]prix ex magasin[/color][color=#000099] ex-warehouse (EXW)[/color]
5Jt"jnCxWwBix [color=#990000]prix imbattables[/color][color=#000099] unbeatable prices[/color]W Ujo BIt-]fh
[color=#990000]prix réduits, à des[/color][color=#000099] cut price/rate[/color]HHWg*tu)U[a
[color=#990000]prix sacrifiés[/color][color=#000099] slashed prices[/color]q9} IZ9^"@U
[color=#990000]producteur, un[/color][color=#000099] a producer[/color]R0w^tc+@5PtNs
[color=#990000]production en série[/color][color=#000099] mass production[/color]
j)H2]B%wW'sc0I [color=#990000]production, rendement[/color][color=#000099] output[/color]
)g lt,K,D,w [color=#990000]produit, article[/color][color=#000099] line/product[/color] L1xn"Hp(g.ba
[color=#990000]produits alimentaires[/color][color=#000099] foodstuffs[/color]1v9_.{1` l'BH-b
[color=#990000]propriétaire, le[/color][color=#000099] the owner[/color]
Pt9?$N3i"R{ [color=#990000]protêt[/color][color=#000099] protest[/color]z-Y1AI$M+PHi o r
[color=#990000]publicité mensongère[/color][color=#000099] deceptive advertising [/color]2X6R)]!q$D
[color=#990000]publicité, la[/color][color=#000099] advertising ([/color][color=#990000]une publicité, un annonce[/color][color=#000099] an advertisement)[/color]J:Z#N)Mo@[-n
[u][color=#800080][/color][/u] ;r_#w3{ O&`.x
R+} \h8s A3tL
[color=#990000]rabais[/color][color=#000099] rebate[/color]
(?YZ(t M YBr(G] [color=#990000]raison[/color][color=#000099] sociale style[/color]|}%]G0T |
[color=#990000]rapport avec quelqu'un, être mis en[/color][color=#000099] to be put in touch with someone[/color]pb8n$vu|
[color=#990000]rayonnage, étagère[/color][color=#000099] shelf[/color]}W5v/|/Gl5JsC
[color=#990000]récépissé[/color][color=#000099] receipt, acknowledgement[/color]
p7m&]:]s x%G'W [color=#990000]recettes[/color][color=#000099] receipts[/color]
(^ vL hq4s [color=#990000]reconnaissance de dette[/color][color=#000099] an IOU[/color]W z&o;w;T_ I8PG-cc
[color=#990000]reçu (de paiement)[/color][color=#000099] receipt[/color]D v,z-Xf\o0k
[color=#990000]rédacteur publicitaire[/color][color=#000099] copywriter[/color]
2U0Yx imq [color=#990000]régi, être[/color][color=#000099] to be regulated[/color]n)b8bw0m
[color=#990000]registre des sociétés[/color][color=#000099] Registrar of Companies[/color]1UV C(S\ d{
[color=#990000]régler en numéraire/en espèces[/color][color=#000099] to settle in cash[/color]-nlQJw2e;^
[color=#990000]régler un différend[/color][color=#000099] to settle a dispute[/color]
*`+?/Sv;J [color=#990000]régler une dette[/color][color=#000099] to settle a debt[/color]%|j0ms(s
[color=#990000]relations d'affaires[/color][color=#000099] business connections[/color]]@P+L W
[color=#990000]relevé de factures[/color][color=#000099] statement of invoices[/color]
2P+C rj Y%c} [color=#990000]rembourser[/color][color=#000099] to refund[/color]
'Yt${ K7W2D [color=#990000]remplir un document[/color][color=#000099] to fill in a document [/color]
!U+X%d%h-i[U.u:qP [color=#990000]rendu à la frontière[/color][color=#000099] delivered at frontier (DAF)[/color]
F4L(kB#O7H { [color=#990000]représentant, un[/color][color=#000099] an agent/representative[/color]
0i3m5xLjE { [color=#990000]réseau[/color][color=#000099] network[/color])gB/r {T9?
[color=#990000]retirer de l'argent[/color][color=#000099] to withdraw money[/color]}#]Sk.p7`v
[color=#990000]retrait, un[/color][color=#000099] a withdrawal[/color]
U&md7SD G?6X)v [color=#990000]retraite, la[/color][color=#000099] retirement[/color]
#wM%Qa_pXx [color=#990000]révéler[/color][color=#000099] to disclose[/color]
Fq%u5]'@0\?Xgu [color=#990000]risques du propriétaire, aux[/color][color=#000099] at owner's risk (OR)[/color]
!s)jA-A6v5m | [color=#990000]risques du transporteur, aux[/color][color=#000099] at carrier's risk (CR)[/color]oo-k9Hci-E!| q
[color=#990000]rouge, être dans le/avoir un découvert[/color][color=#000099] to be in the red[/color]
8X&I4T"aq7t)Lf [color=#990000]roulage[/color][color=#000099] roll on/roll off system[/color]:o4~5iJA|b.M,]
[color=#990000]rupture de stock[/color][color=#000099] stock shortage[/color]
b-r(r7|\"z [u][color=#800080][/color][/u]
fL_Zt KD S
g)I8[9}Lz}+SF+D [color=#990000]sauf indications contraires[/color][color=#000099] unless otherwise agreed[/color]9}8?"Ch!m p@%X0Sc
[color=#990000]se conformer à[/color][color=#000099] to comply with[/color]
Sav]NZ |&p8v [color=#990000]se renseigner[/color][color=#000099] to inquire/enquire about[/color]
`v8i4yb2B%^Kc [color=#990000]secrétaire de direction[/color][color=#000099] executive secretary[/color]
DL2m,G,h$H T4@'h [color=#990000]secrétariat général[/color][color=#000099] general office[/color]*]$]z^K,|.oNS*\1S
[color=#990000]service[/color][color=#000099] department[/color]_l^ys7S2c S9a
[color=#990000]service après-vente[/color][color=#000099] after-sales service[/color]
t'KH,PP+?M [color=#990000]service comptable[/color][color=#000099] accounts department[/color]
:TL5R@'@4v%U [color=#990000]service contentieux[/color][color=#000099] legal department[/color]
"Z!oWPgyvK [)K [color=#990000]service de comptabilité[/color][color=#000099] bookkeeping/accounts department[/color] V*R8f0WlU.M
[color=#990000]service des archives[/color][color=#000099] records department[/color]+z:T2so?g"i
[color=#990000]service des expéditions[/color][color=#000099] shipping department[/color]
:G6fa-{&z!~"r [color=#990000]service du personnel[/color][color=#000099] staff department[/color]bU4|Am&i?r3J]
[color=#990000]service publicité[/color][color=#000099] advertising department[/color]
g2{d O2V!^.H [color=#990000]services fiscaux[/color][color=#000099] tax authorities[/color]
9pxH_,| [color=#990000]siège social[/color][color=#000099] head office, registered office[/color]
0OcH6@5a2Q [color=#990000]société[/color][color=#000099] company[/color]
K:hyZiAM [color=#990000]société à responsabilité limitée (SARL)[/color][color=#000099] private company (Ltd.)[/color]
7MoE$tA2MeIt [color=#990000]société anonyme (SA)[/color][color=#000099] public company (Plc.)[/color]{'QTXg~7T,\?&E
[color=#990000]société de capitaux[/color][color=#000099] joint-stock company[/color]G3iR$h*}.P%^
[color=#990000]société de personnes[/color][color=#000099] partnership[/color]
C2x"sF@9s![G [color=#990000]société en commandite[/color][color=#000099] limited partnership[/color]0l;P[8[ |.t5t
[color=#990000]société en nom collectif[/color][color=#000099] general partnership[/color]{H0Z6g M^
[color=#990000]solde[/color][color=#000099] balance[/color] OvaM,midEqm5@
[color=#990000]soldes, vente en[/color][color=#000099] bargain sale[/color]_]#b e~,K4ku3]
[color=#990000]solliciter, prier[/color][color=#000099] to request[/color] j$jcQl
[color=#990000]sous condition[/color][color=#000099] on approval[/color]W]R,o/]6]D g,b
[color=#990000]sous douane[/color][color=#000099] in bond[/color]
Z+y0L*?(M IE[3S5K [color=#990000]sous-facturé, être[/color][color=#000099] to be undercharged[/color]v5xYP!hEH
[color=#990000]spécimen, sur[/color][color=#000099] by type[/color]
u h1q'S)_9QBS [color=#990000]statut ou condition légal[/color][color=#000099] status[/color]
c3CI(q W [color=#990000]statuts de la société[/color][color=#000099] articles of partnership (A/P), of association (A/A)[/color]
t&A%T~aUi G gm(t [color=#990000]stock invendable[/color][color=#000099] unsaleable stock[/color],eS$nA|0Q$l/M8~
[color=#990000]subir une perte[/color][color=#000099] to incur a loss[/color]-DC#bmb `^ @
[color=#990000]supports publicitaires, médias[/color][color=#000099] advertising media[/color]
FoOVRB!R%v [color=#990000]surfacturé, être[/color][color=#000099] to be overcharged[/color]W6^N-M};j7A
[u][color=#800080][/color][/u] ;e2FtB ]s
T
{,Q$~|[ [color=#990000]talon[/color][color=#000099] counterfoil ([/color][color=#990000]talon de chèque[/color][color=#000099] cheque stub)[/color]
%w4BlY"ht [color=#990000]tarif dégressif[/color][color=#000099] tapering rate[/color]$Vud#q-E NhM3~,~
[color=#990000]tarifs douaniers[/color][color=#000099] customs tariffs[/color]y%c4@f I h4u1q6N|C
[color=#990000]taux d'escompte[/color][color=#000099] rate of discount[/color]
+ec_ c?8KB^o"[ [color=#990000]Taxe sur la Valeur Ajoutée (TVA)[/color][color=#000099] Value Added Tax (VAT)[/color]
/V!ED0n&Q%sD+Rd [color=#990000]tenir les livres[/color][color=#000099] to keep the books[/color]-ed*\n_ N2X5Yx8h
[color=#990000]tenir une réunion[/color][color=#000099] to hold a meeting[/color]
0i/h+c9~1H_HvJ7Mc [color=#990000]tiré, le[/color][color=#000099] the drawee[/color] kGt*Vx
[color=#990000]tirer à découvert[/color][color=#000099] to overdraw[/color]!MG3tTP#_
[color=#990000]tirer une traite[/color][color=#000099] to draw a bill[/color]a#_/]tvV?A+D2L
[color=#990000]tireur, le[/color][color=#000099] the drawer[/color]
Ux,^-Sq*q1B [color=#990000]titre, valeur[/color][color=#000099] a security ([/color][color=#990000]titres[/color][color=#000099] deeds)[/color]
6Kf]Sd$?7ci!| [color=#990000]titulaire, porteur (d'un document)[/color][color=#000099] holder[/color]
3h]T/U4C A [color=#990000]toucher, encaisser[/color][color=#000099] to cash[/color]
9m-B4mQ1N6UJM [color=#990000]traite de complaisance[/color][color=#000099] accommodation bill[/color]7Xd-R|l.Ec`;V
[color=#990000]traite documentaire[/color][color=#000099] documentary draft[/color]S)~&| Pr-udQ#M
[color=#990000]traitement de textes (TTX)[/color][color=#000099] word processing, a word processor[/color]f^-D5V"Bw
[color=#990000]trajet[/color][color=#000099] haul[/color] u'f6Y4V8N9v+} iN
[color=#990000]transitaire, le[/color][color=#000099] the forwarding agent[/color]$]+?0_p ^:e
[color=#990000]transport[/color][color=#000099] conveyance/transport[/color],g9z8\z#giH/Z6F
[color=#990000]transport maritime[/color][color=#000099] sea freight[/color]
n(@IoQ2X#^ [color=#990000]transport par cadres (conteneurs)[/color][color=#000099] container shipping[/color]
9K'Zt'C(|.oV/I.d+_g [color=#990000]transport routier[/color][color=#000099] road haulage[/color]
S!JU0J3P"P#Z?X [color=#990000]transporter par la route[/color][color=#000099] to haul[/color]
Oj _V2G [color=#990000]transporteur[/color][color=#000099] carrier[/color]` bW;^Xo7lU
[color=#990000]tribunaux de commerce[/color][color=#000099] Trade Courts[/color]8e&G1E&?rne{6B
[color=#990000]trier[/color][color=#000099] to sort[/color]
k] l'f:G| W6\ [u][color=#800080][/color][/u]
0z nQ'[2p X U-WF5]T)H|4H[;@O#I
[color=#990000]unions douanières[/color][color=#000099] customs unions[/color]
k!d Vz,a%k(u~ xR'rX [color=#990000]valeur, action[/color][color=#000099] stock[/color]:L#DPZY h.~.m
[color=#990000]véhicule semi-remorque[/color][color=#000099] articulated vehicle[/color]-F7Vv^HR6k)Q
[color=#990000]vente 'en leasing', location-vente[/color][color=#000099] hire-purchase sale[/color]V;a$NK.hp o Q _
[color=#990000]vente liquidation[/color][color=#000099] clearance sale[/color]~%l9S/@%BKA
[color=#990000]vente par correspondance[/color][color=#000099] mail-order business[/color]
J,a"xT2C [color=#990000]ventilation (des coûts)[/color][color=#000099] breakdown[/color]
ta?6I0a [color=#990000]vérification, sur[/color][color=#000099] on inspection[/color]
f_ k)Cd4f| [color=#990000]vérifier/apurer les comptes[/color][color=#000099] to audit the accounts[/color]'gnk7M XS(p@#l
[color=#990000]vitesse, en grande[/color][color=#000099] by passenger train[/color]F7a;R(t)x'@ kt
[color=#990000]vitesse, en petite[/color][color=#000099] by goods train[/color]4Z_lv u f^;u
[color=#990000]vol[/color][color=#000099] flight[/color]
0B6V$}k1hV [color=#990000]volumineux[/color][color=#000099] bulky[/color]
7P[5g{!Qy7{K [color=#990000]voyageur de commerce[/color][color=#000099] travelling salesman[/color]
e6zYm1j2A&HU [color=#990000]vrac, en[/color][color=#000099] in bulk[/color]
"t4a+B(c0d#e-mY#R$^Pn [color=#990000]wagons scellés[/color][color=#000099] sealed wagons[/color]%Z,JE.@+qYR4z*U xk
[color=#990000]warrant[/color][color=#000099] warrant[/color]

水永冰 2007-3-27 11:54

回复: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

新 id 的处女帖, 我把青春献给你!

水永冰 2007-3-27 11:55

回复: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文

ZI LIU DI

Confucius 2007-3-27 12:16

回复: 【推荐】★ 必备的商务法英单词 ★ --- 中文更新中....

已经收藏, 谢谢

水永冰 2007-3-27 15:09

回复: 【推荐】★ 必备的商务法英单词 ★ --- 中文更新中....

Le plan comptable est la [url=http://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Liste_des_comptes&action=edit]liste des comptes[/url] (ou numéros de compte)

水永冰 2007-3-27 15:46

回复: 【推荐】★ 必备的商务法英单词 ★ --- 中文更新中....

adress org: [url=http://www.e-anglais.com/ressources/glossary.html]http://www.e-anglais.com/ressources/glossary.html[/url]

yanya 2007-3-29 09:00

回复: 推荐必备的商务法英单词

好人好人........太感谢

prunier.lei 2007-5-15 17:02

hao a

prunier.lei 2007-5-15 17:02

zhen de hao a

lucon888 2007-6-2 11:43

MERCI  INFINIMENT

南有乔木 2007-6-2 12:46

MERCI !

aphasique 2007-6-2 14:36

merci!!!!!!!!!noté!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

rainson 2007-6-2 15:27

收藏 非常感谢

ivyxlxlivy 2007-6-11 13:13

:xizao:

jfas-wennuan 2007-6-22 10:02

好棒啊,谢谢

天使冰王 2007-6-22 14:18

这个贴来的真及时,多谢LZ !~

jsnjhpy 2007-6-28 04:23

收藏了,谢谢楼主!

xyz2118 2007-8-20 16:34

MERCI BEAUCOUP

witch 2007-8-20 23:43

thx:biggrin::

flykeke 2007-8-21 00:07

:redface: pas mal

ivychacha 2007-8-21 08:24

[color=#000099]G.a,n@Z E1M#ID|
[color=#990000]cahier des charges[/color][color=#000099] book of specifications |xX#g$h:Z
1O#Lf&k+Z$H/Wgz
really?
8d'r"eEt7h+]$I6l%[ [/color][/color]

fryxh99 2007-9-24 22:57

已经收藏了,谢谢

在水一方127 2007-10-1 19:21

好人呀!!!!:heart:

非池中 2007-10-2 10:00

Très utile, merci mille fois !! :3214:

dreamkiller 2008-3-14 08:51

:heart: :confused: :tongue:

花影 2008-3-14 08:56

merci beaucoup

miam 2008-3-14 11:34

[quote]原帖由 [i]ivychacha[/i] 于 2007-8-21 07:24 发表 [url=http://bbs.revefrance.com/redirect.php?goto=findpost&pid=6270999&ptid=162935][img]http://bbs.revefrance.com/images/common/back.gif[/img][/url]StsS-}M bkc7U

i2K~s!Ib8I e:ajT cahier des charges book of specificationsv[ I4Z ER E H

2[1a|2t#| ^ n really?
?0bjs,I$H[CW Y [/quote];L Oy Sx:ln.RR6es2j

!| C,BoS#kL@-js d)[ DR
页: [1] 2
查看完整版本: 【推荐】必备的商务英法语单词---用英文学法语, 用法语学英文
马上开通个人空间,记录我们的留学生活
法语助手在线词典